Little Things - Ziggy Ramo, Paul Kelly
С переводом

Little Things - Ziggy Ramo, Paul Kelly

Год
2021
Язык
`Английский`
Длительность
404270

Ниже представлен текст песни Little Things, исполнителя - Ziggy Ramo, Paul Kelly с переводом

Текст песни "Little Things"

Оригинальный текст с переводом

Little Things

Ziggy Ramo, Paul Kelly

Оригинальный текст

Gather 'round, people, and I’ll tell you a story

Two hundred years of history that’s falsified

British invaders that we remember as heroes

Are you ready to tell the other side?

We start our story in 1493

With a piece of paper called the Doctrine of Discovery

Invoked by Pope Alexander VI

Without this good Christian, our story don’t exist

From little things, big things grow

From little things, big things grow

Captain James Cook, he boarded a fleet

And he was armed with the Doctrine of Discovery

The same tactics were used by Columbus, it’s

How today Australia claims Terra Nullius

'Cause on that paper, the pope did write

That you’re only human if you’ve been saved by Christ

And if there are no Christians in sight

The land you stumble on becomes your God-given right

From little things, big things grow

From little things, big things grow

Is that your law?

'Cause that’s invasion

That’s the destruction of five hundred nations

The genocide of entire populations

Which planted the seeds for the stolen generation

And grew into my people’s mass incarceration

Now we pass trauma through many generations

The lord can’t discover what already existed

For two hundred years, my people have resisted

From little things, big things grow

From little things, big things grow

The wars continued since Captain James Cook

And this side of history, you don’t write in your books

You don’t want the truth and you don’t want to listen

But how can you stomach Australia’s contradiction?

'Cause we went to war in 1945

We were allies against a terrible genocide

And I know it’s uncomfortable but the irony I see

Is that you fought for them, but you don’t fight for me

From little things, big things grow

From little things, big things grow

We should move on, move on to what?

I still remember, have you forgot?

That Vincent Lingiari knew others were rising

Gurindji inspired us to keep on fighting

So call it Australia, go on call it what you like

I just call it how I see it and I see genocide

Now that you hear me, can you understand?

There will never be justice on our stolen land

From little things, big things grow

From little things, big things grow

This is the story of so called Australia

But this is the story of so much more

How power and privilege cannot move my people

We know where we stand, we stand in our law

From little things, big things grow

From little things, big things grow

From little things, big things grow

From little things, big things grow

From little things, big things grow

From little things, big things grow

From little things, big things grow

From little things, big things grow

From little things, big things grow

From little things, big things grow

From little things, big things grow

From little things, big things grow

Since 1991

Four hundred and forty-one

Indigenous Australians

Have died in custody

The casualties of a war that never ended

But we are not yet defeated

Always was, always will be

Sovereignty was never ceded

Перевод песни

Соберитесь, люди, и я расскажу вам историю

Фальсифицированная двухсотлетняя история

Британские захватчики, которых мы помним как героев

Готовы рассказать другой стороне?

Начнем нашу историю с 1493 года.

С листком бумаги под названием Доктрина Открытия

Призван Папой Александром VI

Без этого доброго христианина нашей истории не было бы

Из мелочей вырастают большие дела

Из мелочей вырастают большие дела

Капитан Джеймс Кук, он сел на флот

И он был вооружен Доктриной Открытия

Такую же тактику использовал Колумб.

Как сегодня Австралия претендует на Terra Nullius

Потому что на этой бумаге папа написал

Что ты человек только в том случае, если ты спасен Христом

И если нет христиан в поле зрения

Земля, на которую вы наткнулись , становится вашим Богом данным правом

Из мелочей вырастают большие дела

Из мелочей вырастают большие дела

Это твой закон?

Потому что это вторжение

Это уничтожение пятисот народов

Геноцид целых народов

Которые посадили семена для украденного поколения

И превратился в массовое заключение моего народа

Теперь мы передаем травму через многие поколения

Лорд не может обнаружить то, что уже существовало

В течение двухсот лет мой народ сопротивлялся

Из мелочей вырастают большие дела

Из мелочей вырастают большие дела

Войны продолжались со времен капитана Джеймса Кука.

И эту сторону истории ты не пишешь в своих книгах

Вы не хотите правды и не хотите слушать

Но как вы можете переварить противоречие Австралии?

Потому что мы пошли на войну в 1945 году

Мы были союзниками против ужасного геноцида

И я знаю, что это неудобно, но ирония, которую я вижу

Это ты боролся за них, но ты не борешься за меня

Из мелочей вырастают большие дела

Из мелочей вырастают большие дела

Мы должны двигаться дальше, переходить к чему?

Я до сих пор помню, ты забыл?

Что Винсент Лингиари знал, что другие поднимаются

Гуринджи вдохновил нас продолжать борьбу

Так что называйте это Австралией, продолжайте называть это как хотите

Я просто называю это так, как я это вижу, и я вижу геноцид

Теперь, когда ты меня слышишь, ты понимаешь?

На нашей украденной земле никогда не будет справедливости

Из мелочей вырастают большие дела

Из мелочей вырастают большие дела

Это история так называемой Австралии.

Но это история гораздо большего

Как власть и привилегии не могут поколебать мой народ

Мы знаем, где мы стоим, мы стоим в нашем законе

Из мелочей вырастают большие дела

Из мелочей вырастают большие дела

Из мелочей вырастают большие дела

Из мелочей вырастают большие дела

Из мелочей вырастают большие дела

Из мелочей вырастают большие дела

Из мелочей вырастают большие дела

Из мелочей вырастают большие дела

Из мелочей вырастают большие дела

Из мелочей вырастают большие дела

Из мелочей вырастают большие дела

Из мелочей вырастают большие дела

С 1991 года

Четыреста сорок один

Коренные австралийцы

Умерли в заключении

Жертвы войны, которая никогда не заканчивалась

Но мы еще не побеждены

Всегда был, всегда будет

Суверенитет никогда не уступался

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды