Ниже представлен текст песни Des rails, исполнителя - Zazie с переводом
Оригинальный текст с переводом
Zazie
Je suis partie bien à l’heure
J’ai pris le train
En direction du cœur
Pas vu le train
Qui mène à grande vitesse
Tu me délaisses
Une fille de seconde classe
A pris ma place
Chaque fois mon train qui déraille
Je ne suis pas de taille
Chaque fois mon cœur qui déraille
Et ma tête, alouette, ma vie n’a ni queue, ni tête
Chaque fois mon train qui déraille
S’engouffre dans la faille
Chaque fois mon cœur qui déraille
Et la tête, alouette, ma vie n’a ni queue, ni tête
Et qu’est-ce qu’on fait?
On prendra le prochain
Sur l’autre quai
Nos corps, ces grands voyageurs
Roulent, oui, mais
Oui, mais les sautes d’humeurs
C’est sans arrêt
Et chaque fois nos trains qui déraillent
Nous ne sommes pas de taille
Chaque fois nos cœurs qui déraillent
Et nos têtes, alouette, la vie n’a ni queue, ni tête
Chaque fois nos trains qui déraillent
S’engouffrent dans la faille
Chaque fois nos cœurs qui déraillent
Et la tête, alouette, la vie n’a ni queue, ni tête
Chaque fois les hommes déraillent
Et se livrent bataille
Chaque fois les hommes déraillent
Et se livrent bataille
Et pourquoi?
Oui, pourquoi?
Et ça cogne, et ça saigne
Et ça sent la fin de règne
Oh, mais pourquoi les hommes déraillent?
Et se livrent bataille?
Dis, pourquoi les hommes déraillent?
C’est un fait, alouette, la vie n’a ni queue, ni tête
C’est pourquoi le monde déraille
Et est mort à la bataille
Mais pourquoi le monde déraille?
Et ça cogne, et ça saigne
Et ça sent la fin de règne
C’est un fait, alouette, la vie n’a ni queue, ni tête
Я ушел вовремя
я сел на поезд
В сердце
Не видел поезд
Кто ведет на высокой скорости
ты оставляешь меня
Девушка из второго класса
Занял мое место
Каждый раз, когда мой поезд сходит с рельсов
я не ровня
Каждый раз, когда мое сердце сходит с ума
А у моей головы, жаворонок, у моей жизни нет ни хвоста, ни головы
Каждый раз, когда мой поезд сходит с рельсов
Уходит в Разлом
Каждый раз, когда мое сердце сходит с ума
А голова, жаворонок, у моей жизни нет ни хвоста, ни головы
И что мы делаем?
Мы возьмем следующий
На другой платформе
Наши тела, эти великие путешественники
Ролл, да, но
Да, но перепады настроения
это без остановок
И каждый раз наши поезда сходят с рельсов
Мы не ровня
Каждый раз, когда наши сошедшие с рельсов сердца
А наши головы, жаворонок, у жизни нет ни хвоста, ни головы
Каждый раз, когда наши поезда сходят с рельсов
Поглощены разломом
Каждый раз, когда наши сошедшие с рельсов сердца
А голова, жаворонок, у жизни ни хвоста, ни головы
Каждый раз, когда мужчины сходят с рельсов
И сразись
Каждый раз, когда мужчины сходят с рельсов
И сразись
И почему?
Да, почему?
И он бьет, и он кровоточит
И пахнет концом правления
О, но почему мужчины сходят с рельсов?
А сражаться?
Скажите, почему мужчины сходят с рельсов?
Это факт, жаворонок, у жизни нет ни хвоста, ни головы
Вот почему мир сходит с рельсов
И погиб в бою
Но почему мир сходит с рельсов?
И он бьет, и он кровоточит
И пахнет концом правления
Это факт, жаворонок, у жизни нет ни хвоста, ни головы
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды