Des rails - Zazie
С переводом

Des rails - Zazie

Альбом
Totem
Год
2006
Язык
`Французский`
Длительность
211650

Ниже представлен текст песни Des rails, исполнителя - Zazie с переводом

Текст песни "Des rails"

Оригинальный текст с переводом

Des rails

Zazie

Оригинальный текст

Je suis partie bien à l’heure

J’ai pris le train

En direction du cœur

Pas vu le train

Qui mène à grande vitesse

Tu me délaisses

Une fille de seconde classe

A pris ma place

Chaque fois mon train qui déraille

Je ne suis pas de taille

Chaque fois mon cœur qui déraille

Et ma tête, alouette, ma vie n’a ni queue, ni tête

Chaque fois mon train qui déraille

S’engouffre dans la faille

Chaque fois mon cœur qui déraille

Et la tête, alouette, ma vie n’a ni queue, ni tête

Et qu’est-ce qu’on fait?

On prendra le prochain

Sur l’autre quai

Nos corps, ces grands voyageurs

Roulent, oui, mais

Oui, mais les sautes d’humeurs

C’est sans arrêt

Et chaque fois nos trains qui déraillent

Nous ne sommes pas de taille

Chaque fois nos cœurs qui déraillent

Et nos têtes, alouette, la vie n’a ni queue, ni tête

Chaque fois nos trains qui déraillent

S’engouffrent dans la faille

Chaque fois nos cœurs qui déraillent

Et la tête, alouette, la vie n’a ni queue, ni tête

Chaque fois les hommes déraillent

Et se livrent bataille

Chaque fois les hommes déraillent

Et se livrent bataille

Et pourquoi?

Oui, pourquoi?

Et ça cogne, et ça saigne

Et ça sent la fin de règne

Oh, mais pourquoi les hommes déraillent?

Et se livrent bataille?

Dis, pourquoi les hommes déraillent?

C’est un fait, alouette, la vie n’a ni queue, ni tête

C’est pourquoi le monde déraille

Et est mort à la bataille

Mais pourquoi le monde déraille?

Et ça cogne, et ça saigne

Et ça sent la fin de règne

C’est un fait, alouette, la vie n’a ni queue, ni tête

Перевод песни

Я ушел вовремя

я сел на поезд

В сердце

Не видел поезд

Кто ведет на высокой скорости

ты оставляешь меня

Девушка из второго класса

Занял мое место

Каждый раз, когда мой поезд сходит с рельсов

я не ровня

Каждый раз, когда мое сердце сходит с ума

А у моей головы, жаворонок, у моей жизни нет ни хвоста, ни головы

Каждый раз, когда мой поезд сходит с рельсов

Уходит в Разлом

Каждый раз, когда мое сердце сходит с ума

А голова, жаворонок, у моей жизни нет ни хвоста, ни головы

И что мы делаем?

Мы возьмем следующий

На другой платформе

Наши тела, эти великие путешественники

Ролл, да, но

Да, но перепады настроения

это без остановок

И каждый раз наши поезда сходят с рельсов

Мы не ровня

Каждый раз, когда наши сошедшие с рельсов сердца

А наши головы, жаворонок, у жизни нет ни хвоста, ни головы

Каждый раз, когда наши поезда сходят с рельсов

Поглощены разломом

Каждый раз, когда наши сошедшие с рельсов сердца

А голова, жаворонок, у жизни ни хвоста, ни головы

Каждый раз, когда мужчины сходят с рельсов

И сразись

Каждый раз, когда мужчины сходят с рельсов

И сразись

И почему?

Да, почему?

И он бьет, и он кровоточит

И пахнет концом правления

О, но почему мужчины сходят с рельсов?

А сражаться?

Скажите, почему мужчины сходят с рельсов?

Это факт, жаворонок, у жизни нет ни хвоста, ни головы

Вот почему мир сходит с рельсов

И погиб в бою

Но почему мир сходит с рельсов?

И он бьет, и он кровоточит

И пахнет концом правления

Это факт, жаворонок, у жизни нет ни хвоста, ни головы

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды