L'enfer c'est les autres - Youssoupha
С переводом

L'enfer c'est les autres - Youssoupha

  • Альбом: Noir D****

  • Год выхода: 2012
  • Язык: Французский
  • Длительность: 5:34

Ниже представлен текст песни L'enfer c'est les autres, исполнителя - Youssoupha с переводом

Текст песни "L'enfer c'est les autres"

Оригинальный текст с переводом

L'enfer c'est les autres

Youssoupha

Оригинальный текст

Avant d’essayer d’changer le monde, les gens et leur Histoire

Faudrait qu’je change l’enfoiré qu’je vois dans mon miroir

Mais trop lâche pour assumer d’abord

Comme vous tous, je me nourris de préjugés, trop rancunier, alors

J’en veux aux policiers qui me prennent pour un bandit: sache

Qu’ils sont arrogants et me fouillent devant les gens qui passent

Fuck «Les Experts»!

Je n’serai jamais flic

Et si, un jour, j'étais un flic, je serais Dexter

J’en veux aux mecs de mon quartier sous alcool

Qui bicravent dans le hall, devant mes nièces qui reviennent de l'école

J’en veux aux profs qui voulaient m’orienter vers les ténèbres

Qui m’ont fait lire des auteurs qui me traitaient de nègre

J’en veux aux Arabes qui me disent qu’on a les mêmes valeurs

Mais qui s’empressent de dire que ma religion c’est la leur

Ceux qui m’appellent khouya quand on est seuls

Et qui crèvent de jalousie quand ils me croisent avec une de leurs sœurs

J’en veux aux Blancs, cyniques et condescendants

Qui pensent que le monde ne se voit qu'à travers les yeux de l’Occident

Je préfère répéter que je suis noir, comme ça y’a pas de risque

Qu’ils disent un jour que j'étais blanc comme ils l’ont dit du Christ

On a des ghettos dans la tête qui nous rendent solitaires

Comment changer le monde si on n’est même pas solidaires?

On fait des erreurs, mais on préfère rejeter la faute

Et on se contentera de dire que «L'Enfer, c’est les autres»

J’en veux à mon public qui dit me soutenir à la mort

Mais qui m’oubliera au prochain rappeur à la mode

J’en veux à «Ni putes ni soumises»

Ça me déçoit que Fadela Amara fasse carrière sur la mort de Sohane

J’en veux aux Noirs: Afrique, Antilles, on se laisse pourrir

Car les Noirs veulent le Paradis, mais ne veulent pas mourir

Te parlent d’unité, mais quand les portes se referment

Chez le marabout, t’as guidé le mauvais œil sur ton propre frère

Un destin qui s’enlise, et les gens disent:

«Si tu veux cacher un truc à un Noir, faut le marquer dans un livre»

J’en veux à la femme africaine, car je la prône

Ma sœur t’es belle avec ta peau d'ébène, pourquoi t'éclaircir la peau?

J’en veux tellement à tous ceux qui manquent de modération

Qui vont cautionner le sionisme et ses aberrations

Ceux qui n’oublient pas l’histoire des tyrannies

Mais qui font les amnésiques sur les massacres en Cisjordanie

J’en veux aux huissiers qui nous bougent, au blues de nos mamas

J’en veux à Mobutu, à Bush, à Barack Obama

J’en veux à Osama, à BHL, à Benoît XVI

J’en veux au monde entier: y’a que mon peura qui m’apaise

On a des ghettos dans la tête qui nous rendent solitaires

Comment changer le monde si on n’est même pas solidaires?

On fait des erreurs mais on préfère rejeter la faute

Et on se contentera de dire que «l'enfer c’est les autres»

«Bernard Pivot — Quel est votre définition de l’intolérance?

Pierre Juquin — C’est le refus de reconnaître la liberté des autres,

c’est-à-dire leur droit à exister différemment

Casamayor — C’est bien simple: c’est une maladie de la différence.

On passe de l’indifférence à l’opposition, et puis après on passe à

l’exclusion.»

En fait, je m’en veux à moi-même, entre mes crises et mes caprices

Je cache mon mal-être, et dissimule mes cicatrices

Et je fais l’artiste derrière un masque

Car c’est facile de faire la morale quand on est planqué derrière un mic

Qu’est-ce que j’en sais du mal des autres, en vérité?

À force de vivre dans un clip, j’ai perdu le sens des réalités

Je m’en veux de faire partie des lâches de ce monde

De perdre mes repères, de ne pas être un père digne de ce nom

Et plus je monte, moins mes proches profitent de mon aide

Et puis j’ai honte, vu que j’ai carrément zappé mon bled

L’Homme est un loup pour l’Homme, et j’suis un prédateur

Je prie seulement quand tout va mal, toujours ingrat envers mon Créateur

À tous les gens que j’ai jugés, condamnés trop vite

À tous mes sentiments grugés, à mes clichés trop vides

Le Paradis, ça se mérite, et j’accumule les fautes

Ma mauvaise foi me fera dire que «L'Enfer, c’est les autres»

C’est les autres, hein?

C’est les autres

Youssoupha

Перевод песни

Прежде чем пытаться изменить мир, людей и их историю

Я должен изменить ублюдка, которого я вижу в своем зеркале

Но слишком труслив, чтобы сначала предположить

Как и все вы, я питаюсь предубеждениями, слишком обиженными, поэтому

Я возмущен полицейскими, которые принимают меня за бандита: знай

Что они высокомерны и обыскивают меня на глазах у проходящих людей

К черту «Экспертов»!

я никогда не буду полицейским

Что, если бы однажды я был полицейским, я был бы Декстером

Я злюсь на парней в моем районе на выпивку

Кто ползает в коридоре, перед моими племянницами, возвращающимися из школы

Я возмущен учителями, которые хотели направить меня во тьму

Кто заставил меня читать авторов, которые называли меня негром

Меня возмущают арабы, которые говорят мне, что у нас одинаковые ценности

Но кто быстро говорит, что моя религия принадлежит им

Те, кто зовет меня хуя, когда мы одни

И которые умирают от ревности, когда встречают меня с одной из своих сестер

Я возмущен белыми людьми, циничными и снисходительными

Кто думает, что мир можно увидеть только западными глазами

Я предпочитаю повторять, что я черный, так что это безопасно

Пусть говорят, что однажды я был белым, как они сказали о Христе

У нас в голове гетто, которые делают нас одинокими.

Как мы можем изменить мир, если мы даже не стоим вместе?

Мы делаем ошибки, но предпочитаем перекладывать вину

И мы просто скажем: «Ад — это другие люди».

Я возмущен своей аудиторией, которая говорит, что поддерживает меня до смерти

Но кто забудет меня на следующем модном рэпере

Виню "Ни сук, ни сабмиссивов"

Я разочарован тем, что Фадела Амара делает карьеру на смерти Сохане.

Я виню негров: Африка, Антильские острова, мы позволяем себе гнить

Потому что черные люди хотят рая, но не хотят умирать

Говорите с вами о единстве, но когда двери закрываются

На марабуте ты сглазишь на родного брата

Судьба увязла, и люди говорят:

"Если хочешь что-то скрыть от негра, запиши это в книгу"

Я возмущен африканской женщиной, потому что я защищаю ее

Моя сестра, ты выглядишь прекрасно со своей кожей цвета черного дерева, зачем осветлять кожу?

Я так зол на всех тех, кому не хватает умеренности

Кто будет потворствовать сионизму и его аберрациям

Те, кто не забывает историю тираний

Но у кого амнезия о резне на Западном берегу

Я виню помощников, которые двигают нас, блюз наших мам

Я виню Мобуту, Буша, Барака Обаму

Я виню Усаму, БХЛ, Бенедикта XVI

Я виню весь мир: только мой страх меня успокаивает

У нас в голове гетто, которые делают нас одинокими.

Как мы можем изменить мир, если мы даже не стоим вместе?

Мы делаем ошибки, но предпочитаем перекладывать вину

И мы просто скажем: «Ад — это другие люди».

«Бернард Пивот — Каково ваше определение нетерпимости?

Пьер Жюкен — Это отказ признать свободу других,

то есть их право на существование по-другому

Касамайор. Все очень просто: это болезнь различия.

Мы идем от безразличия к оппозиции, а затем, после того, как мы идем к

исключение».

На самом деле, я виню себя, между своими истериками и своими капризами

Я скрываю свой дискомфорт и прячу свои шрамы

А я художник под маской

Потому что легко читать лекции, когда ты прячешься за микрофоном.

Что я знаю о зле других, по правде говоря?

Из-за того, что я жил в клипе, я потерял чувство реальности

Я виню себя за то, что я один из трусов этого мира

Потерять ориентиры, не быть достойным отцом

И чем выше я поднимаюсь, тем меньше пользы от моей помощи получают мои близкие.

А то мне стыдно, видя, что я совсем пропустил свой блед

Человек человеку волк, а я хищник

Я молюсь только тогда, когда что-то идет не так, всегда неблагодарна моему Создателю

Всем людям, которых я осудил, осудил слишком быстро

На все мои обманутые чувства, на мои слишком пустые клише

Рай заработан, и я накапливаю недостатки

Моя недобросовестность заставит меня сказать: «Ад — это другие люди».

Это другие, да?

это другие

Юссуфа

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды