
Ниже представлен текст песни Suerte, исполнителя - Yotuel с переводом
Оригинальный текст с переводом
Yotuel
El brillo de tus ojos son los que me inspiran
El lapida en tu percho, siento cuando me suspiras
Tu cuerpo entre mi cuerpo lentamente se combinan,
No hay nada más perfecto que mi octava maravilla,
A veces pienso que la vida a ti me puso en mi camino
La musa más perfecta de mi cuento favorito
Eres agua bendita cuando voy muy negativo
Tú eres la recompensa y yo soy el fugitivo.
Pero qué suerte, suerte, suerte, suerte, suerte
De tenerte a mi lado, Y dibujar el pasado
Con ganas de sonreír Leire, Leire
Pero qué suerte, suerte, suerte, suerte niña
De tener tu sonrisa y de viajar con la brisa,
Enamorado y feliz Leire, Leire.
Intento componerte la mejor de mis canciones.
Pretendo rellenar de poesías tus rincones.
Cuidarte en los sueños de malvadas pesadillas
No hay nada más perfecto que mi octava maravilla,
Solo quiero yo pedirte que me dejes en tu boca
Vivir toda una vida y no morirme si me toca
Estar siempre a tu lado
Como pan con su gaviota
Y juntos mezcladito como frapuchino y moca
Pero qué suerte suerte, suerte, suerte, suerte
De tenerte a mi lado y dibujar el pasado
Con ganas de sonreír Leire, Leire,
Pero qué suerte, suerte, suerte, suerte niña
De tener tu sonrisa y de viajar con la brisa,
Enamorado y feliz Leire, Leire.
(bis).
Блеск твоих глаз вдохновляет меня
Он надгробия на твоем насесте, я чувствую, когда ты вздыхаешь на меня
Твои тела между моими телами медленно соединяются,
Нет ничего совершеннее моего восьмого чуда,
Иногда я думаю, что жизнь поставила меня на свой путь
Самая совершенная муза моей любимой истории
Ты святая вода, когда я иду очень негативно
Ты награда, а я беглец.
Но какая удача, удача, удача, удача, удача
Чтобы ты был рядом со мной и рисовал прошлое
Стремясь улыбнуться Лейре, Лейре
Но какая удача, удача, удача, удача, девочка
Чтоб улыбалась твоя и путешествовала с ветерком,
В любви и счастливой Лейре, Лейре.
Я стараюсь сочинять для вас лучшие из моих песен.
Я намерен заполнить ваши уголки поэзией.
Берегите себя в снах злых кошмаров
Нет ничего совершеннее моего восьмого чуда,
Я просто хочу попросить тебя оставить меня во рту
Живи всю жизнь и не умри, если меня это коснется
Всегда быть рядом
Я ем хлеб со своей чайкой
И смешанные вместе, как фраучино и мокко
Но какая удача, удача, удача, удача, удача
Чтобы ты был рядом со мной и рисовал прошлое
Стремясь улыбнуться Лейре, Лейре,
Но какая удача, удача, удача, удача, девочка
Чтоб улыбалась твоя и путешествовала с ветерком,
В любви и счастливой Лейре, Лейре.
(Бис).
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды