
Ниже представлен текст песни Yhteinen sydän, исполнителя - Yö с переводом
Оригинальный текст с переводом
Yö
Mä istun sun ihoon pieneksi naururypyksi oon pohkeessa silloin kun elämä menee
hypyksi
Ja silloin kun itket, mä oon kyynelees tietenkin
Myös viimeisen hetken mä sinun kanssasi jakaisin
Sillä tämän suurempaa, ei rakkautta olekaan
Sama taivas, sama maa, sama elämä
Sillä tämän suurempaa, ei rakkautta olekaan
Toinen toisemme tunnetaan, sillä meillä on se yhteinen sydän
Sä vanhenet kanssain ja tunnet vuosien purevan
Oot nähnyt mun onnen ja olet nähnyt mun surevan
Ja joskus kun pelkään, sä juuri silloin pelkää et oon vahva kuin muuri,
kun sinä puolestas vapiset
Sillä tämän suurempaa, ei rakkautta olekaan
Sama taivas, sama maa, sama elämä
Sillä tämän suurempaa, ei rakkautta olekaan
Toinen toisemme tunnetaan, sillä meillä on se yhteinen sydän
Ei ketään tarkoiteta yksin
Siunauksista suurimman olen saanut, kun sua rakastan
Sillä tämän suurempaa, ei rakkautta olekaan
Sama taivas, sama maa, sama elämä Sillä tämän suurempaa, ei rakkautta olekaan
Toinen toisemme tunnetaan, sillä meillä on se yhteinen sydän
Я сижу на солнце на моей коже с небольшим смехом внизу, когда жизнь продолжается
Прыгать
И когда ты плачешь, у меня, конечно, слезы
Я также хотел бы поделиться с вами последней минутой
Для большего, чем это, нет любви
То же небо, та же земля, та же жизнь
Для большего, чем это, нет любви
Друг друга знают, потому что у нас есть общее сердце
Вы становитесь старше, и вы чувствуете кусание в течение многих лет
Вы видели мое счастье, и вы видели, как я скорблю
И иногда, когда я боюсь, вот когда ты боишься, что ты не такой сильный, как стена,
когда ты дрожишь за тебя
Для большего, чем это, нет любви
То же небо, та же земля, та же жизнь
Для большего, чем это, нет любви
Друг друга знают, потому что у нас есть общее сердце
Никто не предназначен в одиночку
Величайшие благословения, которые я получил, когда я люблю тебя
Для большего, чем это, нет любви
Те же небеса, та же земля, та же жизнь, ибо больше любви нет.
Друг друга знают, потому что у нас есть общее сердце
Yö • 1993
Yö • 1993
Yö • 1993
Yö • 2005
Yö • 1993
Yö • 2005
Yö • 1995
Yö • 1995
Yö • 1995
Yö • 2005
Yö • 2005
Yö • 2005
Yö • 2005
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды