Ниже представлен текст песни Will Rogers Highway, исполнителя - Woody Guthrie с переводом
Оригинальный текст с переводом
Woody Guthrie
This big highway goes from coast to coast
From New Yorker town down to Los Angeles;
It’s named for Willy Rogers that went on this road
From New Yorker town down to Los Angeles
My Sixty-Six highway, this Will Rogers road
It’s lined with jalopies just as far as I can see;
Can you think up a joke, Will, for all o’these folks
From New Yorker town down to Lost Angeles?
Ten thousand lost families I count every day
Caught under my bridges and under my trees;
Can you make up a joke that’ll win them a job
From New Yorker town down to Lost Angeles?
I love Willy Rogers, I love your big smile
I go to my showhouse, Will Rogers to see;
Can you grin up a tale that’ll feed my folks stranded
'Twist New Yorker town and Lost Angeles?
This Will Rogers highroad I hitched lots o’times;
All day long you sizzle;
all night long I freeze;
Did ye tickle Hoover enuf ta build us all houses
From New Yorker town down to Lost Angeles?
Willy Rogers got born down around Oolagah
In my great Indian nation of the Cherokee;
My Indians all call this the Hungry Gut Highway
From New Yorker town down to Lost Angeles
I bummed this good road with folks you call Goons
And your high families called us the lost refugees;
You hafta go back, Will, and tickle 'em again
From New Yorker town down to Lost Angeles
Это большое шоссе идет от побережья к побережью.
Из города Нью-Йоркер в Лос-Анджелес;
Он назван в честь Вилли Роджерса, который шел по этой дороге.
От города Нью-Йоркер до Лос-Анджелеса
Мое шоссе шестьдесят шесть, это дорога Уилла Роджерса
Насколько я вижу, там стоят драндулеты;
Ты можешь придумать шутку, Уилл, для всех этих людей?
Из города Нью-Йоркер в Лос-Анджелес?
Десять тысяч потерянных семей я считаю каждый день
Пойманный под моими мостами и под моими деревьями;
Можете ли вы придумать шутку, которая принесет им работу?
Из города Нью-Йоркер в Лос-Анджелес?
Я люблю Вилли Роджерса, люблю твою широкую улыбку
Я иду в свой выставочный дом, чтобы увидеть Уилла Роджерса;
Можете ли вы рассказать историю, которая накормит моих людей, оказавшихся в затруднительном положении?
«Перепутать город жителей Нью-Йорка и Лос-Анджелес?
На этом шоссе Уилла Роджерса я много раз останавливался;
Целый день ты шипишь;
всю ночь я мерзну;
Вы щекотали Гувера, чтобы построить нам все дома
Из города Нью-Йоркер в Лос-Анджелес?
Вилли Роджерс родился вокруг Улаги
В моей великой индийской нации чероки;
Все мои индейцы называют это шоссе голодных кишок.
От города Нью-Йоркер до Затерянного Анджелеса
Я испортил эту хорошую дорогу с людьми, которых вы называете Головорезами
И ваши знатные семьи называли нас потерянными беженцами;
Ты должен вернуться, Уилл, и снова пощекотать их.
От города Нью-Йоркер до Затерянного Анджелеса
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды