Sinking of Reuben James - Woody Guthrie
С переводом

Sinking of Reuben James - Woody Guthrie

Альбом
First American Folk Music Legend
Год
2012
Язык
`Английский`
Длительность
181090

Ниже представлен текст песни Sinking of Reuben James, исполнителя - Woody Guthrie с переводом

Текст песни "Sinking of Reuben James"

Оригинальный текст с переводом

Sinking of Reuben James

Woody Guthrie

Оригинальный текст

Have you heard of a ship called the good Reuben James

Manned by hard fighting men both of honor and fame?

She flew the Stars and Stripes of the land of the free

But tonight she’s in her grave at the bottom of the sea.

Tell me what were their names, tell me what were their names,

Did you have a friend on the good Reuben James?

What were their names, tell me, what were their names?

Did you have a friend on the good Reuben James

Well, a hundred men went down in that dark watery grave

When that good ship went down only forty-four were saved.

'Twas the last day of October we saved the forty-four

From the cold ocean waters and the cold icy shore.

It was there in the dark of that uncertain night

That we watched for the U-boats and waited for a fight.

Then a whine and a rock and a great explosion roared

And they laid the Reuben James on that cold ocean floor.

Now tonight there are lights in our country so bright

In the farms and in the cities they’re telling of the fight.

And now our mighty battleships will steam the bounding main

And remember the name of that good Reuben James.

Перевод песни

Вы слышали о корабле под названием "Добрый Рубен Джеймс"?

Укомплектованы жестокими бойцами и славы, и чести?

Она летала по звездам и полосам земли свободной

Но сегодня она в своей могиле на дне моря.

Скажи мне, как их звали, скажи мне, как их звали,

Был ли у вас друг на хорошем Рубене Джеймсе?

Как их звали, скажите, как их звали?

У тебя был друг на хорошем Рубене Джеймсе?

Ну, сотня мужчин ушла в эту темную водянистую могилу

Когда этот хороший корабль пошел ко дну, спаслись только сорок четыре человека.

В последний день октября мы спасли сорок четыре

Из холодных океанских вод и холодного ледяного берега.

Это было там, в темноте той неопределенной ночи

Что мы наблюдали за подводными лодками и ждали боя.

Затем раздался вой, и камень, и большой взрыв.

И они положили Рубена Джеймса на это холодное дно океана.

Сегодня вечером в нашей стране такие яркие огни

На фермах и в городах рассказывают о драке.

И теперь наши могучие линкоры пойдут по ограничительной магистрали

И помните имя этого хорошего Рубена Джеймса.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды