(Ode) An Die Arbeit - Wir sind Helden
С переводом

(Ode) An Die Arbeit - Wir sind Helden

Альбом
Soundso
Год
2007
Язык
`Немецкий`
Длительность
222630

Ниже представлен текст песни (Ode) An Die Arbeit, исполнителя - Wir sind Helden с переводом

Текст песни "(Ode) An Die Arbeit"

Оригинальный текст с переводом

(Ode) An Die Arbeit

Wir sind Helden

Оригинальный текст

Sag mal — Du hast doch grade nichts zu tun

Erklär mir Arbeit —

Arbeit?

Ja.

Arbeit mein Freund

— Das wird Arbeit

Na los

Na gut:

Also was das Schaf da mit dem Gras macht:

Keine Arbeit — Ach?

Was man später mit dem Schaf macht

Das ist Arbeit — Aha

Generell alles was Spass macht:

Keine Arbeit — Och

Generell was man im Gras macht

Keine Arbeit — Ach so

Wir singen:

Ohne Arbeit wär das Leben öde

Also sing ich müde meine kleine Ode

An die Arbeit

Und die Lilien auf dem Feld haben:

Keine Arbeit — Na ja, aber

Sie haben kein Ziel, Jens, haben kein Geld, haben

Keine Arbeit — Das geb ich ja auch zu, aber

Aber wer das Feld bestellt hat

Der hat Arbeit — Hm

Und wenn die Welt kein Feld bestellt hat?

Trotzdem Arbeit

Und wenn man ein Zelt auf dieses Feld stellt?

Keine Arbeit — Oh.

Aber wer am Morgen vor dem Zelt bellt

Der hat Arbeit — Ach,

Ein Hund hat Arbeit?

Ja, der Hund hat Arbeit

Wir singen:

Ohne Arbeit wär das Leben öde

Also sing ich müde meine kleine Ode

Ohne Arbeit wär das Leben öde

Also sing ich müde meine kleine Ode

An die Arbeit!

Los und eins und zwei und eins und zwei und: Fertig

An die Arbeit!

Los und eins und zwei und eins und zwei und:

Du bist Preußen!

Eins und zwei und eins und zwei und eins und zwei und: fertig

An die Arbeit!

Los und eins und zwei und eins und zwei und: Schluss

Wofür man morgens aus dem Bett fällt

Das ist Arbeit — Okay das hab ich verstanden

Wer sein Abdomen sich zum Brett stählt:

Das ist Arbeit — Aber das tut doch weh

Also, der Atlas, der die Welt hält

Der hat Arbeit — Ach, jetzt hör aber mal auf

Wer einen Atlas für die Welt hält

Der hat —?

Und der den Stein da auf den Berg rollt

Der hat Arbeit — Jau

Wer sein Bein hebt, übern Berg tollt:

Keine Arbeit —

Ja, aber Moment mal, was ist mit dem Hund —?

Nein, der Hund macht Arbeit

Ah ja —

Wir singen: Ohne Arbeit wär das Leben öde …

Wer ein Haus baut, einen Baum pflanzt

der hat Arbeit — ja, ist klar

Aber wer aus dem Haus schaut, um den Baum tanzt

der macht Arbeit … na ja, aber wenn…

Jetzt reicht’s aber, ihr beiden:

An die Arbeit!

Перевод песни

Скажи мне - тебе сейчас нечего делать

Объясните мне работу —

Работа?

Да.

работай мой друг

— Это будет работа

Давай

Ну что ж:

Итак, что овца делает с травой:

Нет работы - О?

Что делать с овцами потом

Это работа - ага

В общем, все самое интересное:

Нет работы - о

Обычно то, что вы делаете в траве

Нет работы - ну да

Мы поем:

Без работы жизнь была бы скучной

Так что я устало пою свою маленькую оду

Принимайтесь за работу

И у полевых лилий:

Нет работы — Ну, но

У тебя нет цели, Йенс, у тебя нет денег, у тебя есть

Нет работы — я тоже это признаю, но

Но кто возделывал поле

У него есть работа - Хм

А если мир не вспахал ни поля?

Все еще работают

А если на этом поле поставить палатку?

Нет работы — о.

Но кто гавкает перед палаткой по утрам

У него есть работа - О,

У собаки есть работа?

Да, у собаки есть работа

Мы поем:

Без работы жизнь была бы скучной

Так что я устало пою свою маленькую оду

Без работы жизнь была бы скучной

Так что я устало пою свою маленькую оду

Принимайтесь за работу!

Давай, и раз, и два, и раз, и два, и: Готово.

Принимайтесь за работу!

Иди и раз, и два, и раз, и два, и:

Ты Пруссия!

Раз и два, и раз, и два, и раз, и два, и: готово

Принимайтесь за работу!

Иди и раз, и два, и раз, и два, и: вот и все.

Что заставляет вас падать с кровати по утрам

Это работа — хорошо, я понял

Кто прижимается животом к доске:

Это работа, но это больно

Итак, атлас, который держит мир

У него есть работа - О, прекрати сейчас же

Кто берет атлас мира

У него есть -?

И кто катит камень в гору

У него есть работа — Да

Кто задирает ногу, резвится над горою:

Никакой работы -

Да, но подождите минутку, а что насчет собаки?

Нет, собака рабочая

Ах да -

Мы поем: Без работы жизнь была бы скучна...

Кто строит дом, тот сажает дерево

у него есть работа — да, это понятно

Но кто выглянет из дома, тот пляшет вокруг дерева

это требует работы... ну, но если...

Хватит, вы двое:

Принимайтесь за работу!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды