Ниже представлен текст песни Tusenåriga stråk, исполнителя - Vintersorg с переводом
Оригинальный текст с переводом
Vintersorg
På tiällhedens myrplatå står färgspänsten all
Längs urgamla landmärken våta
Betagen av växtrikets förföriska kall
Dess prunkande och skrimrande gåta
Jag reser i regnskuggans dävna rike
På höglandsslättens allvarsgrönskande dunkel
Med känslan;
som markernas jämnlike
En värdväxt för orkidé och isranunkel
Jämmerdal i ljus undanskymd
Längs tusenåriga stråk
En vid horisont med oändlig rymd
Spridda tecken från samma epok
Mager jordmån märkt av köld
Längs tusenåriga stråk
Under höstfrostens glittriga sköld
Allt ur samma röst, allt ur samma språk
I dalgången dras jag mot vattenbryn
Där den flyktiga morgondimman tågar
Den kommo från djupet, den kommo ifrån skyn
Och frammanar alla syner som av storslagenhet lågar
Stiglös utpost för denna vandringsgesällen
Medan dvärgbjörksnåren hätar sitt spröda skuggvalvla däröver
Lågalpina videbälten ger mig ro och viloställen
Rötter inrunder ger mig den huldhet jag behöver
Jämmerdal i ljus undanskymd
Längs tusenåriga stråk
En vid horisont med oändlig rymd
Spridda tecken från samma epok
Mager jordmån märkt av köld
Längs tusenåriga stråk
Under höstfrostens glittriga sköld
Allt ur samma röst, allt ur samma språk
Öppen för skridande villfarelse på mo och mad
Bergklyftan siras av solens ljusa lyfting
Lockad av alstringsrika rännilars sorlande serenad
Som stiger ur fjällsjöns djupa syftning
На болотном плато Тиэллхеден эластичность цвета
Вдоль древних ориентиров мокрых
Покоренный соблазнительным холодом царства растений
Его яркая и мерцающая тайна
Я путешествую в унылом царстве тени дождя
На высотном зеленеющем мраке нагорья
С чувством;
как равные земли
Растение-хозяин для орхидей и ледяных пончиков
Jämmerdal в затемненном свете
По тысячелетним тропам
Широкий горизонт с бесконечным пространством
Разбросанные персонажи из одной эпохи
Тощая почва отмечена холодом
По тысячелетним тропам
Под сверкающим щитом осеннего мороза
Все одним голосом, все одним языком
В долине меня тянет к кромке воды
Где поезда мимолетного утреннего тумана
Он пришел из глубины, он пришел с неба
И вызывает все видения, которые лежат величия
Непроходимый аванпост для этого попутчика
Пока карликовые березки греют над собой свой ломкий свод
Низкие альпийские плетеные пояса дарят мне покой и отдых
Округление корней дает мне целомудрие, в котором я нуждаюсь
Jämmerdal в затемненном свете
По тысячелетним тропам
Широкий горизонт с бесконечным пространством
Разбросанные персонажи из одной эпохи
Тощая почва отмечена холодом
По тысячелетним тропам
Под сверкающим щитом осеннего мороза
Все одним голосом, все одним языком
Открыт для вопиющего заблуждения о мо и безумии
Ущелье украшено солнечным светом
Привлеченный гудящей серенадой богатых жабр
Что поднимается из глубины горного озера
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды