Apelo - Toquinho, Maria Bethânia
С переводом

Apelo - Toquinho, Maria Bethânia

Альбом
Vinicius + Bethania + Toquinho en Mar del Plata
Год
1971
Язык
`Португальский`
Длительность
212550

Ниже представлен текст песни Apelo, исполнителя - Toquinho, Maria Bethânia с переводом

Текст песни "Apelo"

Оригинальный текст с переводом

Apelo

Toquinho, Maria Bethânia

Оригинальный текст

Ah, meu amor não vás embora

Vê a vida como chora, vê que triste esta canção

Não, eu te peço, não te ausentes

Pois a dor que agora sentes, só se esquece no perdão

Ah, minha amada me perdoa

Pois embora ainda te doa a tristeza que causei

Eu te suplico não destruas tantas coisas que são tuas

Por um mal que eu já paguei

Ah, minha amada, se soubesses

Da tristeza que há nas preces

Que a chorar te faço eu Se tu soubesses num momento todo arrependimento

Como tudo entristeceu

Se tu soubesses como é triste

Perceber que tu partiste

Sem sequer dizer adeus

Ah, meu amor tu voltarias

E de novo cairias

A chorar nos braços meus

(falado por Vinícius de Moraes)

De repente do riso fez-se o pranto,

silencioso e branco como a bruma

E das bocas unidas fez-se a espuma

E das mãos espalmadas fez-se o espanto.

De repente da calma fez-se o vento,

Que dos olhos desfez a última chama,

E da paixão fez-se o pressentimento,

E do momento imóvel fez-se o drama.

De repente não mais que de repente,

Fez-se de triste o que se fez amante

E de sozinho que se fez contente.

Fez-se do amigo próximo, o distante,

Fez-se da vida uma aventura errante,

De repente não mais que de repente.

(novamente no ritmo da música)

Ah, meu amor tu voltarias

E de novo cairias

A chorar nos braços meus.

Ah, meu amor tu voltarias

E de novo cairias

A chorar nos braços meus.

Перевод песни

О, моя любовь, не уходи

Посмотри, как плачет жизнь, посмотри, как грустна эта песня.

Нет, умоляю, не пропадай

Потому что боль, которую ты чувствуешь сейчас, ты забываешь только о прощении

Ах, любимый, прости меня

Потому что, хотя тебе все еще больно, печаль, которую я причинил

Умоляю тебя, не губи так много вещей, которые принадлежат тебе.

За зло, которое я уже заплатил

Ах, мой любимый, если бы ты только знал

О печали в молитвах

Что я заставляю тебя плакать.

как все печально

Если бы ты только знал, как это грустно

Поймите, что вы ушли

даже не попрощавшись

О, моя любовь, ты бы вернулся

И снова ты упадешь

Плачь в моих объятиях

(говорит Винисиус де Мораес)

Вдруг от смеха раздался плач,

тихий и белый, как туман

И из соединенных ртов была пена

И от раскинутых рук было изумление.

Вдруг из затишья налетел ветер,

Что из глаз погасло последнее пламя,

И от страсти пришло предчувствие,

И с этого момента началась драма.

Внезапно не более чем внезапно,

То, что превратилось в любовника, стало грустным

И от единственного, что сделало себя счастливым.

Он стал близким другом, далеким другом,

Жизнь превратилась в странствующее приключение,

Внезапно, не более чем внезапно.

(опять же в ритме музыки)

О, моя любовь, ты бы вернулся

И снова ты упадешь

Плачь в моих руках.

О, моя любовь, ты бы вернулся

И снова ты упадешь

Плачь в моих руках.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды