Den första gång jag såg dig - Vikingarna
С переводом

Den första gång jag såg dig - Vikingarna

Альбом
Hjärtats röst
Год
2012
Язык
`Шведский`
Длительность
222340

Ниже представлен текст песни Den första gång jag såg dig, исполнителя - Vikingarna с переводом

Текст песни "Den första gång jag såg dig"

Оригинальный текст с переводом

Den första gång jag såg dig

Vikingarna

Оригинальный текст

Den första gång jag såg dig, det var en sommardag

på förmiddan, då solen lyste klar,

och ängens alla blommor av många hundra slag,

de stodo bugande i par vid par.

Och vinden drog så saktelig, och nere invid stranden,

där smög en bölja kärleksfullt till snäckan uti sanden.

Den första gång jag såg dig, det var en sommardag,

den första gång jag tog dig uti handen.

Den första gång jag såg dig, då glänste sommarskyn,

så bländande som svanen i sin skrud.

Då kom det ifrån skogen, från skogens gröna bryn

liksom ett jubel utav fåglars ljud.

Då ljöd en sång från himmelen, så skön som inga flera;

det var den lilla lärkan grå, så svår att observera.

Den första gång jag såg dig, då glänste sommarskyn

så bländande och grann som aldrig mera.

Och därför när jag ser dig, om ock i vinterns dag,

då drivan ligger glittrande och kall,

nog hör jag sommarns vindar och lärkans friska slag

och vågens brus i alla fulla fall.

Nog tycker jag ur dunig bädd sig gröna växter draga

med blåklint och med klöverblad, som älskande behaga,

att sommarsolen skiner på dina anletsdrag,

som rodna och som stråla och betaga.

Перевод песни

В первый раз, когда я увидел тебя, это был летний день

утром, когда ярко светило солнце,

и все цветы многосотого луга,

они стояли кланяясь парами парами.

И ветер дул так медленно, и вниз по берегу,

там волна любовно скользнула к улитке на песке.

В первый раз я увидел тебя, это был летний день,

в первый раз, когда я взял тебя за руку.

В первый раз я увидел тебя, тогда сияло летнее небо,

ослепительно, как лебедь в своем одеянии.

Потом пришло из леса, с зеленых опушек леса

а также ликование от пения птиц.

Затем с небес зазвучала песня, такая прекрасная, как никакая другая;

это был маленький серый жаворонок, которого так трудно заметить.

В первый раз, когда я увидел тебя, летнее небо сияло

ослепительно и близко, как никогда.

И поэтому, когда я увижу тебя, даже в день зимы,

когда сугроб блестит и холоден,

наверное я слышу летние ветры и свежие удары жаворонка

и шум волны во всех полных случаях.

Я думаю, что зеленые растения вырываются из пуховой кровати

с васильками и с листьями клевера, как любящая просьба,

что летнее солнце сияет на твоих чертах,

такой же краснеющей, такой же сияющей и пленительной.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды