Von Adel sein - Versengold
С переводом

Von Adel sein - Versengold

Альбом
Allgebraeu
Год
2006
Язык
`Немецкий`
Длительность
365580

Ниже представлен текст песни Von Adel sein, исполнителя - Versengold с переводом

Текст песни "Von Adel sein"

Оригинальный текст с переводом

Von Adel sein

Versengold

Оригинальный текст

Ein Bauernjüngling einstmals sah des Fürsten Töchterlein

Und er verfiel ihr ganz und gar, ja wollte er sie freien

So schlich er nachts zum Burgenhaus, nahm die Gefahr in Kauf

Machte ihr Gemach gar aus und schrie zum Fenster rauf

Ich bin hier um euch zu freien

Oh schönste aller Holden

Für euch will ich von Adel sein

Und meinen Stand vergolden

Oh hört mich an und laßt mich ein

In euer Kämmerlein

Ihr armer Wicht, wenn Ihr von Adel seid

Wo sind denn Euer langes Haar und euer feines Kleid?

(Langes Haar und feines Kleid?)

So überlegt er kurz und knapp und schnitt sich fürder dann

Nen langen Schweif vom Gaule ab, harzt ihn ans Haupte an

Dann ließ er sein letztes Geld beim feisten Schneiderlein

Ward bald mit buntem Tuch entstellt — rief in die Nacht hinein

Ich bin hier um euch zu freien

Oh schönste aller Holden

Für euch will ich von Adel sein

Und meinen Stand vergolden

Oh hört mich an und laßt mich ein

In euer Kämmerlein

Ihr armer Wicht, wenn Ihr von Adel wärt

Wo sind denn Euer stolzes Ross und euer edles Schwert?

(Stolzes Ross und edles Schwert?)

So versetzte er im Leiden und wohl auch im Übermut

Hof und Stall und Vieh und Weiden, all sein Hab und Gut

Und erstand ein Klepperpferd, log restlich Silber an

Für ein gar rostig Söldnerschwert und ritt zur Burg herdann

Ich bin hier um euch zu freien

Oh schönste aller Holden

Für euch will ich von Adel sein

Und meinen Stand vergolden

Oh hört mich an und laßt mich ein

In euer Kämmerlein

Ihr armer Wicht, ich seh es ganz genau

Wenn Ihr von wahrem Adel wärt, wär Euer Blute blau!

(Mein Blute blau?)

So stahl er sich ein Tintenfaß aus unser’m Schreiberhaus

Und trank es ohne Unterlaß in einem Zuge aus

Und mit der ganzen Bläue drin, die wahrlich ihm auch nicht bekam

Schleppte er zur Burg sich hin, und seine letzten Worte war’n

Ich bin hier um euch zu freien

Oh schönste aller Holden

Für euch will ich von Adel sein

Und meinen Stand vergolden

Oh hört mich an und laßt mich ein

In euer Kämmerlein

Du armer Wicht, ja das geschieht dir recht

Dein Haar, dein Schwert, dein Blut war’n falsch, nur deine Dummheit,

die war echt!

(Echt?)

Перевод песни

Крестьянский юноша однажды увидел маленькую дочь князя

И он полностью влюбился в нее, да, он хотел жениться на ней

Поэтому он подкрался к замковому дому ночью и принял опасность

Выключила свою комнату и закричала в окно

Я здесь, чтобы освободить тебя

О прекраснейший из всех Холден

Для тебя я хочу быть благородным

И позолотить мою будку

О, услышь меня и впусти меня

В твоем шкафу

Бедняжка, если ты дворянин

Где твои длинные волосы и красивое платье?

(Длинные волосы и красивое платье?)

Поэтому он думает кратко и лаконично, а затем обрывает себя.

Отрезаем от лошади длинный хвост, приклеиваем к голове

Затем он оставил свои последние деньги у пухлого портняжного

Вскоре был изуродован пестрой тканью — кричал в ночь

Я здесь, чтобы освободить тебя

О прекраснейший из всех Холден

Для тебя я хочу быть благородным

И позолотить мою будку

О, услышь меня и впусти меня

В твоем шкафу

Бедный негодяй, если бы ты был дворянином

Где твой гордый конь и твой благородный меч?

(Гордый конь и благородный меч?)

Так что он двигался в страдании и, вероятно, также в приподнятом настроении

Ферма и конюшни, крупный рогатый скот и пастбища, все его имущество

И купил клячу, солгал остатку серебра

За очень ржавый меч наемника и то поскакал в замок

Я здесь, чтобы освободить тебя

О прекраснейший из всех Холден

Для тебя я хочу быть благородным

И позолотить мою будку

О, услышь меня и впусти меня

В твоем шкафу

Бедняжка, я вижу это очень ясно

Если бы ты был из истинного благородства, твоя кровь была бы синей!

(Моя кровь голубая?)

Итак, он украл чернильницу из дома нашего клерка.

И выпил его не переставая залпом

И со всей голубизной в нем, которая ему тоже очень не шла

Он дотащился до замка, и его последние слова были

Я здесь, чтобы освободить тебя

О прекраснейший из всех Холден

Для тебя я хочу быть благородным

И позолотить мою будку

О, услышь меня и впусти меня

В твоем шкафу

Бедняжка, да, так тебе и надо

Твои волосы, твой меч, твоя кровь были неправильными, только твоя глупость

это было реально!

(Действительно?)

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды