Les fiancés - Véronique Sanson
С переводом

Les fiancés - Véronique Sanson

Альбом
Indestructible
Год
1998
Язык
`Французский`
Длительность
297340

Ниже представлен текст песни Les fiancés, исполнителя - Véronique Sanson с переводом

Текст песни "Les fiancés"

Оригинальный текст с переводом

Les fiancés

Véronique Sanson

Оригинальный текст

Les fiancés, de jour, sans solitude aucune

Devant des gens qui pensent à quelqu’un ou quelqu’une

Et du temps qui avance, qui défie la rancune

C’est comme ça qu’on la vit.

Les fiancés, de nuit, se regardent en silence

Dans leurs yeux, y’a des lits, ils savent tout d’avance

Ce que sera leur nuit, la puissance de l’envie et la force de l’oubli.

La nuit, c’est quelque chose qu’on aime bien

Qu’on sent bien, qu’on sait bien, on la connaît par coeur.

Le jour, pas pareil, mais c’est bien le soleil

Dans nos yeux, on se réveille par coeur.

Les fiancés, de jour, sont timides et petits

Ne pensent qu'à l’amour qu’ils détestent et qu’ils fuient.

Il leur manque la rage que donne le courage de terrasser l’ennemi.

La nuit, c’est quelque chose qu’on aime bien

Qu’on sent bien, qu’on sait bien, on la connaît par coeur.

Le jour, pas pareil, mais c’est bien le soleil

Dans nos yeux, on se réveille par coeur.

La nuit, c’est quelque chose qu’on aime bien

Qu’on sent bien, qu’on sait bien, on la connaît par coeur.

Le jour, pas pareil, mais c’est bien le soleil

Dans nos yeux, on se réveille par coeur.

Les fiancés du ciel, sur un cheval ailé

Pegase et Autrebelle ont tout à redouter, les sirènes qui appellent

Les Elfes de Tolkien et surtout pas les maudits.

Les fiancés-garou, ont une existence acquise

Mais tout ce qui nous pousse, c’est que leur yeux sont des banquises.

La grille que l’on retrouve en leur regard est lourde

Dangereuse et jolie, dangereuse et jalouse.

La nuit, c’est quelque chose qu’on aime bien

Qu’on sent bien, qu’on sait bien, on la connaît par coeur.

Le jour, pas pareil, mais c’est bien le soleil

Dans nos yeux, on se réveille par coeur.

Перевод песни

Женихи днем, без одиночества

Перед людьми, думающими о ком-то

И время движется вперед, невзирая на обиды

Вот так мы и живем.

Женихи ночью молча смотрят друг на друга

В их глазах кровати, они все знают наперед

Какой будет их ночь, сила зависти и сила забвения.

Ночь - это то, что нам нравится

Что нам хорошо, что мы хорошо знаем, что знаем наизусть.

День не тот, но солнце

В наших глазах мы просыпаемся сердцем.

Женихи днём застенчивы и малы

Думайте только о любви, которую они ненавидят и от которой убегают.

Им не хватает ярости, которая приходит вместе с мужеством, чтобы поразить врага.

Ночь - это то, что нам нравится

Что нам хорошо, что мы хорошо знаем, что знаем наизусть.

День не тот, но солнце

В наших глазах мы просыпаемся сердцем.

Ночь - это то, что нам нравится

Что нам хорошо, что мы хорошо знаем, что знаем наизусть.

День не тот, но солнце

В наших глазах мы просыпаемся сердцем.

Небесная невеста на крылатом коне

Пегасу и Отребелю есть чего бояться, сирены звонят

Эльфы Толкина и особенно проклятые.

Женихи-гару имеют приобретенное существование

Но все, что нами движет, это то, что их глаза — льдины.

Сетка, которую мы находим в их взгляде, тяжела

Опасный и красивый, опасный и ревнивый.

Ночь - это то, что нам нравится

Что нам хорошо, что мы хорошо знаем, что знаем наизусть.

День не тот, но солнце

В наших глазах мы просыпаемся сердцем.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды