Poison - Venus
С переводом

Poison - Venus

Альбом
The red room
Год
2006
Язык
`Английский`
Длительность
417400

Ниже представлен текст песни Poison, исполнителя - Venus с переводом

Текст песни "Poison"

Оригинальный текст с переводом

Poison

Venus

Оригинальный текст

Do you think it’s poison?

I believe it’s a cure

Is it a common point between me and you?

Are we defending our idiosyncrazy?

Are we maybe thinking we still wanna get crazier?

Would it be because, we’re in a wrong direction?

Could it be a cause for our too many questions?

Is it a shame not to know what we can win and lose?

Are we to be blamed for this and for the whole world, too?

Should we reject life, in perfect empathy?

Or give everyone time and make it sweeter?

Well it seems like addiction to the human weakness

It’s like a self-restriction to what could be called happiness

And we still need more time to understand ourselves

We are like we are, there’s nothing else we meant,

One day we shall have learnt, how we have to like ourselves

And we’ll share everything, and we’ll share everything else

We know we need more time, to understand ourselves

We are like we are, there’s nothing else we meant

One day we shall have learnt, how we have to love the best

And we’ll give everything, and we’ll give all the rest

Can you think of a reason, I believe it’s too pure

Too much imagination makes you feel insecured

Our backbones are bending, drawing up to the ground

Our deepest feelings like joining lips of a wound

Do we run along life, ruining it sometimes?

Do we surf on our worse lies, trying to make them die?

Preserving our aloofness, pretending not to guess

It’s a matter of decision, not a question of illusion

And we know we need more time to understand ourselves

We are like we are, there’s nothing else we meant

One day we shall have learnt how we have like ourselves

And we’ll share everything and we’ll share everything else

Do you think it’s poison?

I believe it’s a cure

Is it a common point, between me and you?

Are we defending, our idiosyncrazy?

Are we maybe thinking we still wanna get crazier?

Would it be because, we’re in a wrong direction?

Could it be a cause for, our too many questions?

Is it a shame not to know, what we can win and lose?

Are we to be blamed for this, and for the whole world, too?

Should we reject life, in perfect empathy?

Or give everyone time and make it sweeter?

Well it seems like addiction, to the human weakness

It’s like a self-restriction, to what could be called happiness

And we still need more time, to understand ourselves

We are like we are, there’s nothing else we meant

One day we shall have learnt, how we have to like ourselves

And we’ll share everything, and we’ll share everything else

Перевод песни

Как вы думаете, это яд?

Я верю, что это лекарство

Есть ли что-то общее между мной и вами?

Защищаем ли мы нашу идиосинкразию?

Может быть, мы думаем, что все еще хотим сойти с ума?

Может быть, потому, что мы идем в неправильном направлении?

Может ли это быть причиной нашего слишком большого количества вопросов?

Стыдно ли не знать, что мы можем выиграть и проиграть?

Виноваты ли мы в этом и во всем мире тоже?

Должны ли мы отвергать жизнь в совершенном сочувствии?

Или дать всем время и сделать его слаще?

Ну, это похоже на зависимость от человеческой слабости

Это похоже на самоограничение того, что можно назвать счастьем.

И нам все еще нужно больше времени, чтобы понять себя

Мы такие, какие мы есть, мы ничего другого не имели в виду,

Однажды мы узнаем, как мы должны любить себя

И мы поделимся всем, и мы поделимся всем остальным

Мы знаем, что нам нужно больше времени, чтобы понять себя

Мы такие, какие мы есть, мы ничего другого не имели в виду

Однажды мы узнаем, как мы должны любить лучшее

И все отдадим, и все остальное отдадим

Можете ли вы придумать причину, я считаю, что это слишком чисто

Слишком много воображения заставляет вас чувствовать себя неуверенно

Наши позвоночники гнутся, приближаясь к земле

Наши самые глубокие чувства, как соединение губ раны

Мы бежим по жизни, иногда портя ее?

Мы плывем по нашей худшей лжи, пытаясь заставить их умереть?

Сохраняя нашу отчужденность, делая вид, что не догадываемся

Это вопрос решения, а не вопрос иллюзии

И мы знаем, что нам нужно больше времени, чтобы понять себя

Мы такие, какие мы есть, мы ничего другого не имели в виду

Однажды мы узнаем, как мы похожи на самих себя

И мы поделимся всем, и мы поделимся всем остальным

Как вы думаете, это яд?

Я верю, что это лекарство

Это что-то общее между мной и вами?

Мы защищаем нашу идиосинкразию?

Может быть, мы думаем, что все еще хотим сойти с ума?

Может быть, потому, что мы идем в неправильном направлении?

Может ли это быть причиной того, что у нас слишком много вопросов?

Стыдно ли не знать, что мы можем выиграть и проиграть?

Виноваты ли в этом мы, да и весь мир тоже?

Должны ли мы отвергать жизнь в совершенном сочувствии?

Или дать всем время и сделать его слаще?

Что ж, это похоже на зависимость от человеческой слабости.

Это как самоограничение того, что можно было бы назвать счастьем

И нам все еще нужно больше времени, чтобы понять себя

Мы такие, какие мы есть, мы ничего другого не имели в виду

Однажды мы узнаем, как мы должны любить себя

И мы поделимся всем, и мы поделимся всем остальным

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды