
Ниже представлен текст песни Vente Conmigo, исполнителя - Ventino с переводом
Оригинальный текст с переводом
Ventino
Me pongo nerviosa cuando oigo tu nombre
Nunca imaginé que iba a quererte
Y es que no sabes qué me pasa al verte
Para ignorarte ya no soy tan fuerte
Así que, baby, vente conmigo, vente conmigo (A que te vienes conmigo)
No sé qué pasa, tú me gustas tanto
Yo ya no quiero seguir esperando
Así que, baby, vente conmigo, vente conmigo
Tú te acercaste, un beso me regalaste (Ay, ay, ay)
Ay, ven, te lo pido, te quiero conmigo (Conmigo)
No sé qué hiciste, un beso y me enloqueciste
Ay, ven, te lo pido, te quiero conmigo
Me gusta que me mire' cuando bailo lento (Lento)
Ven, quédate conmigo, no pierdas el tiempo (No, no, no)
No quiero estar sola, no me dejes sola
Solo quédate, eh
Tú y yo tenemos nuestra química
Y bailando poco a poco toda la tensión se va, se va (Se va, se va)
No niegues que conmigo tú quieres estar
Baby, yo sé que a ti te va a gustar, eh (Aah)
Y es que no sabes qué me pasa al verte
Para ignorarte ya no soy tan fuerte (Tan fuerte)
Así que, baby, vente conmigo, vente conmigo
No sé qué pasa, tú me gustas tanto (Tanto)
Yo ya no quiero seguir esperando (-rando)
Así que, baby, vente conmigo, vente conmigo, oh
Tú te acercaste, un beso me regalaste (Ou-ou-ou)
Ay, ven, te lo pido, te quiero conmigo
No sé qué hiciste, un beso y me enloqueciste (Oh, no, no, no)
Ay, ven, te lo pido, te quiero conmigo, oh-oh (Oh-oh-oh)
Hoy yo no me quedo sola, sola (Me quedo sola)
Te quiero ahora, -hora (Te quiero ahora)
Así que, baby, vente conmigo, vente conmigo
(Vente conmigo)
Hoy no me quedo sola, sola
Te quiero ahora, -hora (Oh)
Así que, baby, vente conmigo, vente conmigo
Y es que no sabes qué me pasa al verte (Oh)
Para ignorarte ya no soy tan fuerte
Así que, baby, vente conmigo, vente conmigo
Te pido, quédate solo esta vez
Я нервничаю, когда слышу твое имя
Я никогда не думал, что буду любить тебя
И ты не знаешь, что со мной происходит, когда я вижу тебя
Чтобы игнорировать тебя, я больше не так силен
Итак, детка, пойдем со мной, пойдем со мной (Почему ты пойдешь со мной)
Я не знаю, что случилось, ты мне так нравишься
Я больше не хочу продолжать ждать
Так что, детка, пойдем со мной, пойдем со мной
Ты подошел ближе, ты поцеловал меня (Ай, ай, ай)
О, давай, я прошу тебя, я хочу, чтобы ты был со мной (со мной)
Я не знаю, что ты сделал, поцелуй, и ты сводишь меня с ума
О, давай, я прошу тебя, я хочу, чтобы ты был со мной
Мне нравится, когда он смотрит на меня, когда я танцую медленно (медленно).
Приходи, останься со мной, не теряй времени (Нет, нет, нет)
Я не хочу быть один, не оставляй меня одного
Просто останься, а
У нас с тобой есть наша химия
И танцуя мало-помалу все напряжение уходит, уходит (уходит, уходит)
Не отрицай, что хочешь быть со мной
Детка, я знаю, что тебе понравится, а (ааа)
И ты не знаешь, что со мной происходит, когда я вижу тебя
Чтобы игнорировать тебя, я больше не такой сильный (такой сильный)
Так что, детка, пойдем со мной, пойдем со мной
Я не знаю, что происходит, ты мне так нравишься (так сильно)
Я больше не хочу продолжать ждать (-rando)
Так что, детка, пойдем со мной, пойдем со мной, о
Ты подошел ближе, ты поцеловал меня (у-у-у)
О, давай, я прошу тебя, я хочу, чтобы ты был со мной
Я не знаю, что ты сделал, поцелуй, и ты сводишь меня с ума (О, нет, нет, нет)
О, давай, я прошу тебя, я хочу, чтобы ты был со мной, о-о (о-о-о)
Сегодня я не один, один (я один)
Я хочу тебя сейчас, - время (я хочу тебя сейчас)
Так что, детка, пойдем со мной, пойдем со мной
(Пойдем со мной)
Сегодня я не один, один
Я хочу тебя сейчас, время (О)
Так что, детка, пойдем со мной, пойдем со мной
И ты не знаешь, что со мной происходит, когда я вижу тебя (О)
Чтобы игнорировать тебя, я больше не так силен
Так что, детка, пойдем со мной, пойдем со мной
Я прошу тебя, останься один на этот раз
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды