Fiaba I - Vallanzaska
С переводом

Fiaba I - Vallanzaska

Альбом
Cose Spaventose
Год
2007
Язык
`Итальянский`
Длительность
128350

Ниже представлен текст песни Fiaba I, исполнителя - Vallanzaska с переводом

Текст песни "Fiaba I"

Оригинальный текст с переводом

Fiaba I

Vallanzaska

Оригинальный текст

Due bambini ancora stavano camminando sulla collina

«Hey John, hey John»

«Dimmi Loletto»

Il piccolino non sapeva bene che cosa fare

Cosa c'è dietro quella porta?

Un mostro aiuto!

UN MOSTRO AIUTO!

Ah no ma non è un mostro, è il cappotto del nonno, lo metterò a una festa

Un’ombra bianca, l’unica persona che aveva un’ombra bianca, con due occhi rossi

pieni di sangue e di midollo osseo che usciva

E la gente faceva la fila, in quella macelleria

Buonissima, tra l’altro, prezzi ottimi, la trita te la danno via a pochi euro

al chilo

Quella scelta eh, mica quella per fare, non so, i soffritti che non esistono

Venite

Vieni a mangiare urlavano da sotto

«Che cosa c'è nonna?»

«Ho fatto uno stufato»

«Che cos’hai fatto nonna da mangiare?»

«Ho fatto uno stufato»

«Uno stufato nonna?

E dov'è il nonno?»

«Eh, del nonno mi sono appunto stufato»

Nonna questo stufato m’ha stufato

Mi ha stufato (stufato!)

E anche tu (e anche tu!)

Mi hai stufato (mi hai stufato!)

E anche tu (e anche tu!)

Mi hai stufato (mi hai stufato!)

Mi hai stufato (mi hai stufato!)

Mi hai stufato (mi hai stufato!)

Stufato (stufato!)

Перевод песни

Двое детей все еще шли в гору

«Привет, Джон, привет, Джон»

"Скажи мне Лолетто"

Малыш не знал, что делать

Что за этой дверью?

Монстр-помощник!

МОНСТРАЛЬНАЯ ПОМОЩЬ!

А нет, но это не чудовище, это дедушкина шубка, я надену ее на вечеринку

Белая тень, единственный человек, у которого была белая тень, с двумя красными глазами.

полный крови и костного мозга выходит

И люди выстроились в очередь в этом мясном магазине

Очень хорошо, кроме всего прочего, отличные цены, вам дают фарш за несколько евро

За килограмм

Этот выбор, а не тот, который нужно сделать, я не знаю, соте, которых не существует

Давай

Иди и ешь кричал снизу

— Что такое, бабушка?

«Я приготовил рагу»

— Что ты приготовил бабушке?

«Я приготовил рагу»

«Тушеная бабушка?

А где дедушка?»

"Эх, надоел мне дедушка"

Бабушка, это рагу сделало меня тушеным

Он меня тушил (тушил!)

И ты тоже (и ты тоже!)

Ты меня сыт по горло (ты меня сыт по горло!)

И ты тоже (и ты тоже!)

Ты меня сыт по горло (ты меня сыт по горло!)

Ты меня сыт по горло (ты меня сыт по горло!)

Ты меня сыт по горло (ты меня сыт по горло!)

Тушить (тушить!)

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды