
Ниже представлен текст песни Poder, исполнителя - Valete с переводом
Оригинальный текст с переводом
Valete
O ser humano sempre teve necessidade de criar luz
E a luz sempre foi sinónimo de progresso, inspiração…
Numa noite fria, há 7 mil séculos
No norte da Turquia, na actual geografia
Cheio de euforia, depois de apanhar alguns insectos
Um Homo Erectus corria atrás de um pirilampo
Repousou depois de duas quedas
O pirilampo pousou entre duas pedras de sílex
O pirilampo começou a acalorá-las
A purificá-las e a seguir a iluminá-las
Já perto das pedras e muito inquieto
O Homo Erectus resolveu friccioná-las
No meio da bruma nocturna e da excitação
Juntou bem perto de si alguma vegetação
Friccionou até que sentiu o desafogo
Primeira vez que um ser produzia fogo
(Segue a luz)
Foi com fogo na lareira
Que Sidarta Gautama meditou noites inteiras
Conhecido por Buda o Iluminado, iluminou
Tentou salvar o nosso mundo abominado (luz)
Dizia que tínhamos sido fulminados
Pelo individualismo que ainda nos tem dominado (luz)
Platão era um estudioso de Buda
Como Buda dizia que quando mudas, tudo muda
Deixou mestria, na história da filosofia
Imensa sabedoria na ‘Alegoria da Caverna'
De costas para a luz nunca terás alforria
A tua mente será sempre sombria e subalterna
Como a mente dos maldizentes de Copérnico
E do Heliocentrismo que foi considerado blasfêmico
Conhecimento sem fundamento científico
Para Copérnico era embrutecimento excremento académico
O mesmo dizia o iluminista
Rousseau o humanista, e a rebeldia reformista
A verdade é a conquista mesmo contra a monarquia
Questionar o estabelecido mesmo que seja heresia
Como fez Thomas Edison o inventor
Sempre em experimentos, a testar e a analisar
Persistente, até descobrir o filamento
Que permitiu globalizar a lâmpada incandescente
Lâmpada que fez de Moscovo luminosa
Onde Tolstói dedicou ao povo a sua prosa
Dizia: quando praticas filantropia
E sempre que és inspirador tu crias luz
Quanto mais luz mais atractividade
As pessoas querem estar perto da luminosidade
Normal querer luxo e querer enriquecer
Mas só quando tens luz é que tens Poder
Poder para guiar multidões e eliminar
O obscurantismo com a arte de iluminar
Dá-me mais de ti, dá-me mais
Dá-me o teu coração mano, e os teus ideais
Estamos perdidos, ninguém nos conduz
Tu és o nosso líder és a nossa luz (x2)
Dá-me mais de ti, dá-me mais
Dá-me o teu coração mano, e os teus ideais
Estamos perdidos, ninguém nos conduz
Tu és sol, tu és luz!
Sempre que tu és magnânimo, sempre que és inspirador
Tu estás a produzir Luz
E as pessoas querem estar perto da Luz
Por isso quando produzes Luz tu atrais pessoas
E quanto mais altruísta, quanto mais inspirador tu fores
Mais pessoas querem estar perto de ti
Mais pessoas te querem seguir
Esse é o verdadeiro Poder, o Poder da Luz
Muita gente pensa que dinheiro é poder
Mas pessoas que verdadeiramente conseguem influenciar
E guiar outras pessoas são os génios, os filantropos, os criadores de Luz
E mesmo quando tu morres, a tua Luz fica, fica o teu legado
Como ficou a Luz de Buda, a Luz de Tolstói
У человека всегда была потребность создавать свет
А свет всегда был синонимом прогресса, вдохновения...
Холодной ночью 7 тысяч веков назад
В северной Турции, в современной географии
Полная эйфории, после налова насекомых
Homo Erectus бежал за светлячком
Отдыхал после двух падений
Светлячок приземлился между двумя кремневыми камнями
Светлячок начал их нагревать
Очищать их и следить за их просветлением
Уже близко к камням и очень беспокойно
Homo Erectus решил потереть их
Среди ночи туман и волненье
Он собрал немного растительности очень близко к себе
Он терся, пока не почувствовал облегчение
Первый раз добывается огонь
(Следуй за светом)
Это было с огнем в камине
Что Сиддхартха Гаутама медитировал все ночи
Известный как Будда Просветленный, он просветил
Пытался спасти наш отвратительный мир (свет)
Сказал, что нас взорвали
За индивидуализм, который все еще есть в нас (свет)
Платон был знатоком Будды
Как сказал Будда, когда вы меняетесь, меняется все
Оставил мастерство в истории философии
Безмерная мудрость в «Аллегории пещеры»
С вашей спиной к свету у вас никогда не будет свободы
Ваш разум всегда будет темным и подчиненным
Как разум ругателей Коперника
И от гелиоцентризма, считавшегося кощунственным
Знание без научной основы
Для Коперника это было отупление академических экскрементов
То же самое сказал иллюминатор
Руссо-гуманист и реформистский бунт
Истина есть завоевание даже против монархии
Ставьте под сомнение установленное, даже если это ересь
Как изобретатель Томас Эдисон
Всегда в экспериментах, тестировании и анализе
Стойкий, пока не обнаружится нить
Это позволило глобализировать лампу накаливания
Светильник, освещавший Москву
Где Толстой посвящал свою прозу народу
Он сказал: когда вы занимаетесь благотворительностью
И всякий раз, когда вы вдохновляете, вы создаете свет
Чем больше света, тем привлекательнее
Люди хотят быть ближе к свету
Нормально хотеть роскоши и хотеть разбогатеть
Но только когда у вас есть свет, у вас есть сила
Сила направлять множество людей и устранять
Мракобесие с искусством освещения
Дай мне больше тебя, дай мне больше
Отдай мне свое сердце и свои идеалы
Мы заблудились, нас никто не ведет
Ты наш лидер, ты наш свет (x2)
Дай мне больше тебя, дай мне больше
Отдай мне свое сердце и свои идеалы
Мы заблудились, нас никто не ведет
Ты солнце, ты свет!
Всякий раз, когда вы великодушны, когда вы вдохновляете
Вы производите Свет
И люди хотят быть ближе к Свету
Вот почему, когда вы производите Свет, вы привлекаете людей.
И чем альтруистичнее, тем больше вы вдохновляете
Больше людей хотят быть рядом с вами
Больше людей хотят следовать за вами
Это истинная Сила, Сила Света
Многие думают, что деньги — это сила.
Но люди, которые действительно могут влиять
А направляют других людей гении, филантропы, творцы Света
И даже когда ты умрешь, твой Свет останется, твое наследие останется
Как был Свет Будды, Свет Толстого
Valete • 2007
Valete, Adamastor, Chullage • 2007
Valete • 2007
Valete • 2007
Valete • 2007
Valete • 2007
Valete, SP Deville, Tamin • 2015
Valete • 2007
Valete • 2007
Valete, SP Deville, Tamin • 2015
Valete • 2007
Nayr Faquira, Valete • 2021
Valete, SP Deville, Tamin • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды