
Ниже представлен текст песни Una guerra fredda, исполнителя - Le Luci Della Centrale Elettrica с переводом
Оригинальный текст с переводом
Le Luci Della Centrale Elettrica
E gli strascichi delle nostre ombre lunghe
Come tutta via XX Settembre
Avevi ancora le tue nausee
E noi respiravamo forte con le transenne tra le costole
Che il nostro ridere fa male al presidente
Mi parlavi di risorse limitate, della tua pelle rovinata
Di eclissi per non rivederci
Che a forza di ferirci siamo diventati consanguinei
E dici questa città non ci morirà tra le braccia
E dici questa città non ci morirà tra le braccia
E gli strascichi delle nostre ombre lunghe
Come tutta via venti settembre
Non c'è un cazzo da piangere
Spareremo dei forse da tutte le finestre
Venderemo le nostre ore a 6 euro
Lasceremo delle scie elettroniche
E di notte le esalazioni di monossido di carbonio del nostro amore
E le cicatrici sui volti dei magrebini distrutti
Come dei paracarri, il ronzio del lavoro di tutti
Dei nostri tribunali aperti tutte le notti
Dei processi di tre anni sui letti dell’Ikea distrutti
Esplosi come le stazioni
Come quella sera che ti eri sciolta i capelli
Come le portiere sbattute che da lontano ti sembravano degli applausi
E posso darti degli altri nomi stupidi
Degli altri campi gelidi
E mi urli che il tuo cuore non è un bilocale da 300 euro al mese
Andremo a Roma a salvare le balene
E gli strascichi delle nostre ombre lunghe
Come tutta via XX Settembre
Vogliamo anche le rose delle stelle tra le costole
Tra le tue occhiaie azzurre, perché preferiamo perdere
Le luci di dicembre delle raffinerie di Ravenna
Perché è una guerra fredda
Perché è una guerra fredda
Gli altri sono svenuti sotto i portici
Sotto i nostri cieli indecifrabili
Altre eclissi per non rivederci
Che a forza di ferirci siamo diventati consanguinei
E dici questa città non ci morirà tra le braccia
E dici questa città non ci morirà tra le braccia
И последствия наших длинных теней
Как и вся Виа XX Settembre
У тебя все еще была тошнота
И мы тяжело дышали барьерами между ребрами
Что наш смех ранит президента
Ты рассказал мне об ограниченных ресурсах, о своей поврежденной коже
Затмения, чтобы больше не видеть друг друга
Что из-за того, что мы причинили себе боль, мы стали кровными
И ты говоришь, что этот город не умрет на наших руках
И ты говоришь, что этот город не умрет на наших руках
И последствия наших длинных теней
Как и все прочь двадцать сентября
Нет дерьма, чтобы плакать
Мы будем стрелять, может быть, из всех окон
Мы продадим наши часы за 6 евро
Мы оставим электронные следы
А ночью угарный дым нашей любви
И шрамы на лицах уничтоженных североафриканцев
Как столбы, гул работы каждого
Наши корты открыты каждую ночь
Трехлетние испытания на разрушенных кроватях Ikea
Взорвались, как станции
Как в ту ночь, когда ты растопила волосы
Как хлопающие двери, которые издалека казались аплодисментами.
И я могу дать вам другие глупые имена
Из других замороженных полей
А ты мне кричишь, что твоё сердце - это не двухкомнатная квартира за 300 евро в месяц
Мы отправимся в Рим, чтобы спасти китов
И последствия наших длинных теней
Как и вся Виа XX Settembre
Мы тоже хотим розы звезд между ребрами
Среди твоих синих темных кругов, ведь мы предпочитаем проигрывать
Декабрьские огни нефтеперерабатывающих заводов Равенны
Потому что это холодная война
Потому что это холодная война
Остальные потеряли сознание под аркадами
Под нашим непостижимым небом
Больше затмений, чтобы нас больше не видеть
Что из-за того, что мы причинили себе боль, мы стали кровными
И ты говоришь, что этот город не умрет на наших руках
И ты говоришь, что этот город не умрет на наших руках
Afterhours, Der Maurer, Le Luci Della Centrale Elettrica • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды