Monotonia rap - Umberto Tozzi
С переводом

Monotonia rap - Umberto Tozzi

Альбом
Il grido
Год
1996
Язык
`Итальянский`
Длительность
308820

Ниже представлен текст песни Monotonia rap, исполнителя - Umberto Tozzi с переводом

Текст песни "Monotonia rap"

Оригинальный текст с переводом

Monotonia rap

Umberto Tozzi

Оригинальный текст

Che noia, non posso, non voglio più monotonia rap!

Che gioia la radio che canta canzoni di chi ha melodia

Stagioni di mode rappate anche in pubblicità

Adesso vomito davvero e cambio musica e filosofia

Lo giuro, mi butto, lo faccio, tanto non ce n'è, si sa

È un muro di gesso, conviene aspettare, presto passerà

Ci sono, ci sento, rispetto chi di musica ne ha

Ma chi ha il coraggio di gridare a tanti: «Scusi, che mestiere fa?»

Sono un chiquito sincero, amante del Messico

Amo la musica al sole, piena di rock and roll

E per il mio futuro leggo i fondi del tè

Perché non mi convince quello che piace a te

Che bello, l’ho detto!

Lo ammetto, credo nell’ingenuità

E il ramo d’ulivo non entra più in casa di chi non ne ha

Stupiti, sorpresi, arresi dal suono di chi più ne ha

Qui, geni pochi, son finiti i giochi: «Scusa, che mestiere fai?»

Sono un chiquito sincero, amante del Messico

Amo la musica al sole, in macchina coi Pink Floyd

E per il mio futuro leggo i fondi del tè

Perché non mi convince quello che piace a te

Sono un chiquito sincero, amante del Messico

Amo la musica al sole, piena di rock and roll

Sono un chiquito sincero, amante del Messico

Amo la musica al sole, in macchina coi Pink Floyd

Перевод песни

Как скучно, не могу, не хочу больше рэп-монотонности!

Какая радость радио, которое поет песни тех, у кого есть мелодия

Сезоны моды также звучали в рекламе

Теперь я действительно бросаю и меняю музыку и философию

Я клянусь, я бросаюсь, я делаю это, так что нет, вы знаете

Это гипсовая стена, лучше подождать, скоро пройдет

Есть, я чувствую, уважать тех, у кого есть музыка

Но у кого хватит смелости крикнуть стольким: «Извините, какая у вас работа?»

Я искренний чикито, любитель Мексики

Я люблю музыку на солнце, полную рок-н-ролла

И для своего будущего я читаю чайную гущу

Потому что меня не убеждает то, что тебе нравится

Как хорошо, я сказал это!

Признаюсь, я верю в наивность

И оливковая ветвь больше не входит в дом тех, у кого ее нет.

Пораженный, удивленный, сдавшийся звуку того, у кого больше

Вот, гениев мало, игры закончились: "Извините, а чем вы занимаетесь?"

Я искренний чикито, любитель Мексики

Я люблю музыку на солнце, в машине с Pink Floyd

И для своего будущего я читаю чайную гущу

Потому что меня не убеждает то, что тебе нравится

Я искренний чикито, любитель Мексики

Я люблю музыку на солнце, полную рок-н-ролла

Я искренний чикито, любитель Мексики

Я люблю музыку на солнце, в машине с Pink Floyd

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды