Ниже представлен текст песни Amerika, исполнителя - Tv-2 с переводом
Оригинальный текст с переводом
Tv-2
Nå men, der gik jeg så en sommerdag og forsøgte at få lidt orden på mit liv
Ud af historien faldt et postkort fra en allerede overvundet tid
Afsenderadressen var Amerika, Seksogfirstres, Skanderborg
Det var vores første sted i livet, et liv der varede lige omkring et år
Vi boede til leje i et hus ved søen, mig og nogle stykker inde fra byen af
En dag så vi på et kort, at vores drømmeslot hed Amerika
Det er længere væk end man kan nå med sin forstand
Man må tage drømmene ind for at fatte det: At alting vender tilbage
Vi spurgte en mand fra egnen, hvorfor det hed Amerika
Han forsvandt ind i fortiden og vendte tøvende tilbage:
Engang for længe siden henne på den lokale kro
Var sognets landsbytosse håndfast blevet lagt til ro
Han vågnede og bad om ordet, stillede sig op på et bord og sagde:
Farvel, alle I skiderikker, nu tager jeg til Amerika
Om morgenen var han forsvundet, over isen var han gået
De fandt ham ude i jeres lade, længere var han ikke nået
Han hang og dinglede i et reb, han havde taget sig selv af dage
Siden dengang har folk kaldt stedet her for Amerika
Det er længere væk end man kan nå med sin forstand
Man må tage drømmene ind for at fatte det: At alting vender tilbage
Som tragedie, som farce, som soap, som opera, som postkort fra Amerika
Vi tog hinanden om livet og gik ud i laden næste nat
Månen fór henover himlen, vinden hylede som besat
Vi rykkede tættere sammen og udbragte så en skål
For alle de der trodser frygten og forfølger deres mål
Næste sommer skulle vi videre, hver vores vej og hver til sit
Jeg tænker tit på om I opdagede jeres Amerika, og om jeg nogensinde finder mit?
Det er længere væk end man kan nå med sin forstand
Man må tage drømmene ind for at fatte det: At alting vender tilbage
Som tragedie, som farce, som soap, som opera, som postkort fra Amerika
Ну, вот я пошел одним летним днем и попытался привести свою жизнь в порядок
Из истории выпала открытка из уже побежденного времени
Адрес отправителя: Америка, Сексогфиррес, Скандерборг.
Это было наше первое место в жизни, жизнь, которая длилась всего около года.
Мы сняли дом у озера, я и несколько парней из центральной части города.
Однажды мы увидели на карте, что замок нашей мечты называется Америка.
Это дальше, чем вы можете достичь своим умом
Ты должен погрузиться в сны, чтобы понять: Что все вернется.
Мы спросили у местного жителя, почему его назвали Америкой.
Он исчез в прошлом и вернулся нерешительно:
Однажды в местной гостинице
Если бы деревенский сумасшедший из прихода был твердо упокоен
Он проснулся и попросил слова, встал на стол и сказал:
До свидания, все лыжники, теперь я еду в Америку
Утром он исчез, по льду ушел
Они нашли его в вашем сарае, он не пошел дальше
Он висел и болтался на веревке, которую сам снял со дня
С тех пор люди называют это место Америкой.
Это дальше, чем вы можете достичь своим умом
Ты должен погрузиться в сны, чтобы понять: Что все вернется.
Как трагедия, как фарс, как мыло, как опера, как открытки из Америки
Мы обнялись и на следующую ночь пошли в сарай.
Луна двигалась по небу, ветер выл как одержимый
Мы приблизились друг к другу, а затем поделились тостом
Для всех тех, кто бросает вызов страху и преследует свои цели
Следующим летом мы должны были двигаться дальше, каждый своим путем и каждый своим
Я часто задаюсь вопросом, открыл ли ты свою Америку и найду ли я когда-нибудь свою?
Это дальше, чем вы можете достичь своим умом
Ты должен погрузиться в сны, чтобы понять: Что все вернется.
Как трагедия, как фарс, как мыло, как опера, как открытки из Америки
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды