Ниже представлен текст песни Tuule, tuuli leppeämmin (1897), исполнителя - Ylioppilaskunnan Laulajat - YL Male Voice Choir, Ян Сибелиус с переводом
Оригинальный текст с переводом
Ylioppilaskunnan Laulajat - YL Male Voice Choir, Ян Сибелиус
Tuule, tuuli, leppeämmin
Missä köyhä raataa
Viluissaan tai palavissaan
Kotapuita kaataa
Tuulen leyhkät, virsin vienoin
Köyhää tuuditelkaa:
Köyhä työst' on uupunut
Ei siedä univelkaa
Laulakaa, te pienet linnut
Köyhän pihapuissa:
Ilo köyhään ilmeneisi
Tuntuis rintaluissa
Hellytelkää köyhän mieli —
Sitä köyhä soisi:
Köyhä on luotu laulajaksi
Köyhä laulun loisi
Soita, salo, kanneltasi
Viihdä köyhä lemmen saa
Vaan usein luista kieltä
Lemmitelkää, kukat pienet
Köyhän lasta kaitaa
Köyhän laps' kun marjotiellä
Astuu ahon laitaa
Läikkyelkää, lahden laineet
Köyhän kotaan asti:
Köyhän sydän läikehtisi
Siitä sulommasti
Hohda vielä hopeammalle
Virran välkkypinta:
Hopealle siitä hohtuis
Köyhä-raukan rinta
Ветер, ветер, снисходительнее
Где бедняки вырезают
Холодный или горящий
Орлиные деревья срублены
Ветер нежный, гимны полны
Плохой тизер:
Работающая беднота истощена
Не могу терпеть дефицит сна
Пойте, птички
На бедном дворе деревья:
Радость бедных проявит себя
Чувство в грудине
Лечить бедный ум -
Так назвал бы бедняк:
Бедные были созданы певцами
Бедная песня создана
Позови, Сало, со своей палубы
Развлечь бедного питомца
Но часто скользкий язык
Домашнее животное, цветы маленькие
Ребенок бедных разваливается
Бедный ребенок, когда ягодный путь
Шаги к краю ахо
Взрыв, волны залива
До дома бедняков:
Сердце бедняка будет сиять
это слаще
Сияй еще серебрянее
Текущее мерцание:
Для серебра он будет светиться
Грудь бедняги
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды