Ниже представлен текст песни Menneskefar, исполнителя - Tulus с переводом
Оригинальный текст с переводом
Tulus
På flaggermusvinger over måneblått fjell,
i villfarne kast i en heksekunstkveld.
Gir tørke til tårer.
Gir noia til fred.
I brusende årer
dykker hun ned.
Med uvøren skaper i svartkledde øyne
hypnotiserer en vinternattsheks.
Hun river ut minnet.
Gir ondskap til sjel.
Hun kysser på kinnet
en menneskekrel.
I ulmende skrekk, men med fryd i ditt indre,
dras du mot Kvinnen med utsultet dyd.
Du rives i filler,
tømmes for saft,
i drømme om biller
i bråkåte kast.
Oppfylt med svømmende larver mot lyset
gir hun deg tanken tilbake og flyr.
Over en tinde,
inn i en verd.
Der starter en Kvinne
som svanger en ferd.
På flaggermusvinger over måneblått fjell,
i villfarne kast i en heksekunstkveld.
Brus ifra oven.
Heksebarns latter.
Skrik fra en Kvinne.
Nattegrå datter.
I tåkedamp skimter du flagrende skygger.
Hjertet i kroppen din banker men dør.
Født gjennom tåke,
lyssky og var.
Heksenattdatter,
Menneskefar.
На крыльях летучей мыши над лунно-голубыми горами,
в шальные броски в колдовскую ночь.
Обеспечивает сухость слез.
Дает нойю миру.
В мчащихся венах
она ныряет вниз.
С безрассудством творит в черных глазах
гипнотизирует зимнюю ночную ведьму.
Она вырывает память.
Отдает зло душе.
Она целует в щеку
человеческий крель.
В тлеющем ужасе, но с радостью внутри себя,
вас тянет к Женщине с голодающей добродетелью.
Тебя разрывают в клочья,
лишенный сока,
во сне жуки
в буйных бросках.
Наполнен плавающими личинками против света
она возвращает вам мысль и летит.
Над вершиной,
в ценность.
Женщина начинается там
кто задумывает путешествие.
На крыльях летучей мыши над лунно-голубыми горами,
в шальные броски в колдовскую ночь.
Брус из духовки.
Детский смех ведьмы.
Крик от женщины.
Ночная серая дочка.
В тумане мелькают трепещущие тени.
Сердце в вашем теле бьется, но умирает.
Рожденный сквозь туман,
теневой и был.
ночь ведьм,
Человеческий отец.
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды