
Ниже представлен текст песни Contessa, исполнителя - с переводом
Оригинальный текст с переводом
I had nearly completed my first book,
On Italian small-farm olive oil,
One more interview and the project was through,
I was ready to see my home soil,
The farmhouse was sprawling and rustic,
But a princess opened the door,
Some years after the ball, no Prince Charming would call,
Yet I saw all she’d been and then more.
And she laughs when I call her «Contessa»,
And I watch her work all afternoon,
What she’s chosen demands that her pale, slender hands
Become weathered and careworn too soon.
And the lines of her face speak of privilege and grace,
But she talks to me like an old friend,
And as we blather on, soon the daylight is gone,
And I don’t want the evening to end.
Every day brings the scorn of her fellows,
Those who should join her in the old ways,
They’ve abandoned their arts for machines with steel parts
That make oil in hours, not days.
As time passes we speak less of oil
Sometimes not even speaking at all
And she eyes me, bemused, but she does not refuse
When I offer to help through the fall.
And she laughs when I call her «Contessa»,
And each night I hear her family’s tale,
Of their triumphs and tears over hundreds of years
And how frightened she is she might fail.
And I shake my head, saying something foolish,
And she smiles at my schoolboy charms,
And we’re both so surprised by the light in our eyes
As we fall into each others' arms.
One day, my first draft reached the office,
With a letter in which I resigned
Whatever I’d looked for while writing a book
Turned out not to be what I would find
Now I study the grape and the olive,
I study the climate and lands,
And what I don’t know, she will patiently show
With her weathered and beautiful hands.
And she laughs when I call her «Contessa»,
But she’s grateful I do all the same,
She has much to do yet, and she will not forget
All the strength of her family name.
And machines do the work on the big farms,
They sell much more oil than she,
But she sells enough, and their hands aren’t as rough
As a artisan’s hands ought to be.
My aging princess and her careworn caress,
My lovely Contessa and me.
Я почти закончил свою первую книгу,
На итальянском оливковом масле с небольших ферм,
Еще одно интервью, и проект был завершен,
Я был готов увидеть родную землю,
Фермерский дом был раскидистым и деревенским,
Но принцесса открыла дверь,
Через несколько лет после бала ни один Прекрасный Принц не позвонил,
И все же я видел все, чем она была, и даже больше.
И она смеется, когда я называю ее «Контесса»,
И я смотрю, как она работает весь день,
То, что она выбрала, требует, чтобы ее бледные тонкие руки
Становитесь обветренными и измученными заботами слишком рано.
А черты ее лица говорят о привилегиях и изяществе,
Но она говорит со мной, как старый друг,
И пока мы болтаем, скоро дневной свет исчезнет,
И я не хочу, чтобы вечер заканчивался.
Каждый день приносит презрение ее товарищей,
Те, кто должен присоединиться к ней по-старому,
Они отказались от своего искусства ради машин со стальными деталями.
Которые производят масло за часы, а не за дни.
Со временем мы меньше говорим о нефти
Иногда даже не разговаривая
И она смотрит на меня, ошеломленная, но она не отказывается
Когда я предлагаю помочь пережить падение.
И она смеется, когда я называю ее «Контесса»,
И каждую ночь я слышу рассказ ее семьи,
Об их триумфах и слезах за сотни лет
И как она напугана, что может потерпеть неудачу.
А я качаю головой, говоря глупости,
И она улыбается моим школьным прелестям,
И мы оба так удивлены светом в наших глазах
Когда мы падаем в объятия друг друга.
Однажды мой первый черновик попал в офис,
С письмом, в котором я ушел в отставку
Что бы я ни искал, когда писал книгу
Оказалось, это не то, что я бы нашел
Теперь я изучаю виноград и маслину,
Я изучаю климат и земли,
И то, чего я не знаю, она терпеливо покажет
Своими обветренными и красивыми руками.
И она смеется, когда я называю ее «Контесса»,
Но она благодарна, что я все равно делаю,
Ей еще многое предстоит сделать, и она не забудет
Вся сила ее фамилии.
И машины выполняют работу на больших фермах,
Они продают гораздо больше нефти, чем она,
Но она продает достаточно, и их руки не такие грубые
Как и должны быть руки ремесленника.
Моя стареющая принцесса и ее заботливая ласка,
Моя прекрасная графиня и я.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды