Song of Beren and Lúthien - Tolkien Ensemble
С переводом

Song of Beren and Lúthien - Tolkien Ensemble

  • Альбом: An Evening in Rivendell

  • Год выхода: 2013
  • Язык: Английский
  • Длительность: 7:59

Ниже представлен текст песни Song of Beren and Lúthien, исполнителя - Tolkien Ensemble с переводом

Текст песни "Song of Beren and Lúthien"

Оригинальный текст с переводом

Song of Beren and Lúthien

Tolkien Ensemble

Оригинальный текст

The leaves were long

The grass was green

The hemlock-umbels tall and fair

And in the glade a light was seen

Of stars and shadow shimmering

Tinúviel was dancing there

To music of a pipe unseen

And light of stars was in her hair

And in her raiment glimmering

Near Beren came from mountains cold

And lusty wandered under leaves

And where the elven-river roamed

He walked alone and sorrowing

He peered between the hemlock-leaves

And saw in wonder flowers of gold

Upon her mantle and her sleeves

And her hair like shadow following

Enchantment healed his weary feet

That over hills were doomed to roam

And forward he hastened, strong and fleet

And grasped at moonbeams glistening

Through elven-woods and elven-hall

She lightly fled on dancing-feet

And left him lonely still to roam

In a silent forest, listening

He heard there, on the flying sand

Of feet as light as linden-leaves

Of music welling underground

And hidden hollows quivering

Now withered lay the hemlock-sheaves

And one by one with sighing sound

Whispering fell the beechen-leaves

In the wintry woodland withering

And sought her, ever wand’ring far

Where leaves of years were thickly strewn

A light of moon and ray of star

In frosty heavens shivering

Her mantle glittered in the moon

As on a hilltop high, afar

She danced, and at her feet were strewn

A mist of silver quivering

When Winter passed she came again

Her song released the sudden Spring

Like rising lark and falling rain

And melting water bubbling

He saw the elven-flowers spring

About her feet, and, healed again

He longed by her to dance and sing

Upon the grass, un-troubling

Again she fled, but swift he came

«Tinúviel, Tinúviel!»

He called her by her Elvish name

And there she halted, listening

One moment stood she under spell

His voice laid on her, Beren came

And doom fell on Tinúviel

That in his arms lay glistening

As Beren looked into her eyes

Within the shadows of her hair

The trembling starlight of the skies

He saw there mirrored, shimmering

Tinúviel the elven-fair

And mortal maiden elven-wise

About him cast her shadow’y hair

And arms like sliver, glimmering

Long was the way that fate them bore

O’er stormy mountains, cold and grey

Through halls barren, and darkling-door

And woods of night shades, morrow-less

The Sund’ring Seas between them lay

And yet, again, the met once more

And long ago they passed away

In the forest singing, sorrow-less

Перевод песни

Листья были длинными.

Трава была зеленой

Болиголовы-зонтики высокие и светлые

И на поляне увидал свет

Звезд и мерцающих теней

Там танцевала Тинувиэль

Под музыку невидимой трубы

И свет звезд был в ее волосах

И в ее мерцающем одеянии

Рядом с Береном пришел с гор холод

И похотливый бродил под листьями

И где бродила эльфийская река

Он шел один и грустил

Он заглянул между листьями болиголова

И увидел в чуде цветы из золота

На ее мантии и ее рукавах

И ее волосы, как тень

Чары исцелили его усталые ноги

Что за холмы были обречены бродить

И вперед он спешил, сильный и быстрый

И схватился за сверкающие лунные лучи

Через эльфийский лес и эльфийский зал

Она легко бежала на танцующих ногах

И оставил его одиноким, чтобы бродить

В тихом лесу слушая

Он услышал там, на летящем песке

О ногах, легких, как листья липы

Музыка, бурлящая под землей

И сокрытые впадины дрожат

Теперь засохли снопы болиголова

И один за другим со вздохом

Шепот падали листья бука

В увядающем зимнем лесу

И искал ее, всегда блуждая далеко

Где листья лет были густо усыпаны

Свет луны и луч звезды

В морозных небесах дрожит

Ее мантия сверкала на луне

Как на вершине холма высоко, вдали

Она плясала, и у ее ног были разбросаны

Туман серебряного трепета

Когда Зима прошла, она пришла снова

Ее песня выпустила внезапную весну

Как восходящий жаворонок и падающий дождь

И бурлит талая вода

Он видел весну эльфийских цветов

О ее ногах, и снова зажил

Он жаждал ее танцевать и петь

На траве, не беспокоясь

Снова она убежала, но быстро он пришел

«Тинувиэль, Тинувиэль!»

Он назвал ее ее эльфийским именем

И там она остановилась, прислушиваясь

Один момент стояла она под заклинанием

Его голос лег на нее, Берен пришел

И рок пал на Тинувиэль

Что в его руках лежало блестящее

Когда Берен посмотрел ей в глаза

В тени ее волос

Дрожащий звездный свет неба

Он видел там зеркальные, мерцающие

Тинувиэль эльфийская красавица

И смертная дева по-эльфийски

О нем отбрасывает свои тени волосы

И руки, как щепка, мерцают

Долгая была судьба, которую они несли

Над бурными горами, холодными и серыми

Через бесплодные залы и темную дверь

И леса ночных теней, без завтрашнего дня

Моря Сунд’ринг между ними лежали

И все же, снова встретились еще раз

И давно они скончались

В лесу поющий, без печали

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды