Ниже представлен текст песни The Taliban Song, исполнителя - Toby Keith с переводом
Оригинальный текст с переводом
Toby Keith
«I'm just a middle-aged, middle-eastern camel herdin' man
I got a, 2 bedroom cave here in North Afghanistan
Things used to be real cool and they got out of hand when they moved in They call themselves the Taliban
(ooooo yeah the taliban) (taliban baby)
Now I ain’t seen my wife’s face since they came here
They make her wear a scarf over her head that covers her from ear to ear
She loves the desert and the hot white sand
But man she’s just like me, nah she can’t stand
The Taliban (ooo taliban baby)
You know someday soon we’re both gonna saddle up and it’ll be Ride Camel Ride
My old lady she’ll be here with me, smilin right by my side
We should do just fine down in Palestine or maybe Turkmenistan
We’ll bid a fair adieu and flip the finger to the Taliban
(oh yeah the taliban) (baby)
Now they attacked New York City cause they thought they could win
Said they would, stand and fight until the very bloody end
Mr Bush got on the phone with Iraq and Iran and said „Now, you
knuckle-heads you better not be doin any business with the taliban“
(Taliban baby)
So we prayed to Allah with all of our might
And then those big U.S. jets came flyin one night
They dropped little bombs all over our holy land
And man you should have seen em run like rabbits, they ran
(the taliban)
You know someday soon we’re both gonna saddle up and it’ll be Ride Camel Ride
My old lady she’ll be here with me, smilin right by my side
We should do real fine down around Palestine or maybe Turkmenistan
We’ll bid a fair audo and flip a couple fingers to the Taliban
(oh yeah, taliban)
we’ll bid a fair adieu and flip a finger to The Taliban (baby)»
«Я всего лишь человек средних лет, пастух верблюдов с Ближнего Востока.
У меня есть пещера с 2 спальнями здесь, в Северном Афганистане.
Раньше все было очень круто, но они вышли из-под контроля, когда они переехали. Они называют себя талибами.
(ооооо да талибы) (талибы детка)
Теперь я не видел лица своей жены с тех пор, как они пришли сюда
Они заставляют ее носить шарф на голове, закрывающий ее от уха до уха.
Она любит пустыню и горячий белый песок
Но человек, она такая же, как я, нет, она терпеть не может
Талибан (ооо талибан, детка)
Знаешь, когда-нибудь скоро мы оба сядем в седло, и это будет Ride Camel Ride
Моя старушка, она будет здесь со мной, улыбаясь прямо рядом со мной
Нам должно быть хорошо в Палестине или, может быть, в Туркменистане
Мы попрощаемся и щелкнем пальцем по талибам
(о да, талибы) (детка)
Теперь они напали на Нью-Йорк, потому что думали, что смогут победить.
Сказали, что будут стоять и сражаться до самого кровавого конца
Г-н Буш позвонил по телефону Ираку и Ирану и сказал: «Теперь вы
болваны, вам лучше не иметь никаких дел с талибами“
(Талибан, детка)
Поэтому мы молились Аллаху изо всех сил
А потом эти большие американские самолеты прилетели однажды ночью
Они сбросили маленькие бомбы на нашу святую землю
И человек, ты должен был видеть, как они бегают, как кролики, они бежали
(талибы)
Знаешь, когда-нибудь скоро мы оба сядем в седло, и это будет Ride Camel Ride
Моя старушка, она будет здесь со мной, улыбаясь прямо рядом со мной
Нам должно быть очень хорошо в окрестностях Палестины или, может быть, Туркменистана.
Мы сделаем честную ставку и щелкнем пару пальцев Талибану
(о да, талибы)
мы попрощаемся и щелкнем пальцем по Талибану (детка)»
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды