
Ниже представлен текст песни Intro, исполнителя - Tisco с переводом
Оригинальный текст с переводом
Tisco
Quatorze ans, dans les vestiaires, ouais, ouais, le premier te-c', c’est l’ASDEC
J’voyais tout l’monde me faire, ouais, ouais, jamais j’vais baisser la tête
Le mental dur comme fer, ouais, ouais, j’devais bosser m’taire
Ça m’disait: «C'qui te saoule, c’est la dégz, maintenant, retravaille sur les
textes»
Pour moi, c'était non, c'était pas l’moment car j'étais génie vis-à-vis d’ma
maman
Voulait qu’son fiston soit comme ses frères, jouer au ballon sur l’terrain vert
Seize ans, titulaire, toujours aligné, content d’ms frérots, j’les voyais tous
signer
Mais ma daronne attndait la mienne, je sortais les mêmes disquettes que hier
Donc j’y suis allé (donc j’y suis allé), mon premier studio vers la fin d’année
J'étais déjà accro, y avait rien à gagner (y avait rien à gagner)
J’te parle derrière le micro avec lunette et bonnet (et bonnet)
On y, on y est (on y, on y est), on y, on y est (on y, on y est)
On y, on y est (on y, on y est), donc y aura plus d’marche arrière
J’dois l’faire pour mes frères, j’dois l’faire pour ma mère
Четырнадцать лет в раздевалке, да, да, первый тэ-к - это ASDEC
Я видел, как все делают со мной, да, да, я никогда не собираюсь опускать голову
Психика тверда, как железо, да, да, мне пришлось потрудиться, чтобы заткнуться.
Он сказал мне: «Тебя опьяняет дегз, теперь работай над
тексты»
Для меня это был не тот момент, потому что я был гениален по отношению к своему
Мама
Хотел, чтобы его сын был похож на своих братьев, играя в мяч на зеленом поле
Шестнадцать лет, держатель, всегда на одной линии, счастлив с моими братьями, я видел их всех
подписать
Но моя даронна ждала мою, я вытаскивала те же дискеты, что и вчера
Так что я пошел (так я пошел), моя первая студия ближе к концу года
Я уже был зависим, нечего было выигрывать (нечего было выигрывать)
Я говорю с тобой за микрофоном в очках и шляпе (и шляпе)
Мы идем (мы идем), мы идем (мы идем)
Здесь мы идем (мы здесь идем), так что больше не будет возврата
Я должен сделать это для своих братьев, я должен сделать это для своей матери
Tisco • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды