Annie Leibovitz - Timbuktu
С переводом

Annie Leibovitz - Timbuktu

Альбом
För Livet Till Döden
Год
2014
Язык
`Шведский`
Длительность
213930

Ниже представлен текст песни Annie Leibovitz, исполнителя - Timbuktu с переводом

Текст песни "Annie Leibovitz"

Оригинальный текст с переводом

Annie Leibovitz

Timbuktu

Оригинальный текст

O jag hade drömmar, shit vad jag hade drömmar

Den lilla killen från lilla staden i lilla landet

Och jag kommer ihåg det, shit jag kommer ihåg det

Den gula Crescent-cykeln jag fick som tioåring

När det fanns en tioöring, mamma var som min hövding

Det finns foton på papper i hyllan i några album

Och jag fick alltid sitta, korta fick alltid sitta

Varenda skolfoto satt med skitiga knän

Men det har varit, minns du allt som varit?

Om känslorna finns kvar var det säkert legendariskt

Bilden lite suddig, fokusen var skakig

Vi kan föreviga detta mer än fotografiskt

Hey

Det här är livet, visst?

Men vi vill se det som finns inuti, men men

Men om jag var Annie Leibovitz

Kanske jag kunde, kanske jag kunde, kanske kommer

(Fånga oss?)

Kanske jag kunde, kanske jag kunde, kanske kommer

(Fånga oss?)

Och du tog ett kort, men tyckte jag var för kort

Men efter vi hade snackat spelade det ingen roll

Jag hade kameran i fickan, min framtid i sikte

Med tusen självpoträtt som inte visa vart jag ville

När man ser tillbaka ser man ju bara glädje

Vi passade aldrig på att fota sorgerna längs vägen

Vi kan framkalla bilder och framkalla minnet

Men ingen Hasselblad i världen fångar hela vidden

För du såg mig, du såg mig på riktigt

Vi penetrera ytan för kärleken är skicklig

Du gjorde mig verklig, innan var det fiktivt

Saker går itu så man borde vara försiktig

Vi kan titta på tusen bilder utan att se varandra

Ett foto stoppar tiden men livet vill sällan stanna

Jag tyckte jag såg tjock ut, du tyckte du blev ful, men

Den riktiga bilden sitter i huvudet, du vet du vet du vet

Hey!

Det här är livet, visst?

Men vi vill se det som finns inuti, men men

Men om jag var Annie Leibovitz

Kanske jag kunde, kanske jag kunde, kanske kommer

(Fånga oss?)

Kanske jag kunde, kanske jag kunde, kanske kommer

(Fånga oss?)

Måns Mernsten!

Jag kanske kommer

Om jag bara kunde

Tänk om en liten del försvinner varje gång vi tar bilder

Tänk om våra gigabyte inte rymmer hela minnet

Så vi lägger nåt filter på alla våra foton

Fast inget av det som hände såg ut som det blev på korten

Så vi fortsätter bara ta många skott

Ingenting ska få komma bort

Låter kameran få jobba hårt

Innan vi försvinner ska vi fånga oss

Kärleken är!

Jag menar allt

Hey!

Det här är livet, visst?

Men vi vill se det som finns inuti, men men

Men om jag var Annie Leibovitz

Kanske jag kunde, kanske jag kunde, kanske kommer

(Fånga oss?)

Kanske jag kunde, kanske jag kunde, kanske kommer

(Fånga oss?)

Om jag bara kunde

(Fånga oss?)

Om livet var så enkelt skulle jag nog

(Fånga oss?)

Och du vet, att du vet att du vet den går

Перевод песни

О, у меня были мечты, дерьмо, что мне снилось

Маленький парень из маленького городка в маленькой стране

И я помню это, дерьмо, я помню это

Желтый велосипед Crescent, который я получил в десятилетнем возрасте.

Когда был десятиух, моя мать была как мой начальник

Есть фото на полке в некоторых альбомах

И я всегда должен сидеть, короткие всегда должны сидеть

Каждая школьная фотография сидела с грязными коленями

Но это было, ты помнишь все, что было?

Если чувства остались, то это было конечно легендарно

Картинка немного размыта, фокус трясся

Мы можем увековечить это больше, чем фотографически

Привет

Это жизнь, верно?

Но мы хотим увидеть, что внутри, но, но

Но если бы я был Энни Лейбовиц

Может быть, я мог бы, может быть, я мог бы, может быть,

(Захватить нас?)

Может быть, я мог бы, может быть, я мог бы, может быть,

(Захватить нас?)

И ты взял карту, но я подумал, что она слишком короткая

Но после того, как мы поговорили, это не имело значения

У меня была камера в кармане, мое будущее в поле зрения

С тысячей автопортретов, которые не показывались там, где я хотел

Когда вы оглядываетесь назад, вы видите только радость

Мы никогда не воспользовались возможностью сфотографировать печали по пути

Мы можем развивать образы и развивать память

Но ни один Hasselblad в мире не захватывает весь простор

Потому что ты видел меня, ты действительно видел меня

Мы проникаем на поверхность, потому что любовь искусна

Ты сделал меня реальным, прежде чем это было вымышленным

Все идет наперекосяк, поэтому нужно быть осторожным

Мы можем смотреть на тысячу картинок, не видя друг друга

Фотография останавливает время, но жизнь редко хочет останавливаться

Я думал, что выгляжу толстым, ты думал, что стал уродливым, но

Настоящая картина в твоей голове, ты знаешь, что знаешь, что знаешь

Привет!

Это жизнь, верно?

Но мы хотим увидеть, что внутри, но, но

Но если бы я был Энни Лейбовиц

Может быть, я мог бы, может быть, я мог бы, может быть,

(Захватить нас?)

Может быть, я мог бы, может быть, я мог бы, может быть,

(Захватить нас?)

Монс Мернстен!

я мог бы прийти

Если бы я только мог

Что, если небольшая часть исчезает каждый раз, когда мы делаем снимки

Что если наши гигабайты не вмещают всю память

Итак, мы применяем фильтры ко всем нашим фотографиям.

Хотя ничего из того, что произошло, не было похоже на то, что было на картах

Так что мы просто продолжаем делать много снимков

Ничто не должно уйти

Позволяет камере активно работать

Прежде чем мы исчезнем, мы должны догнать

Любовь - это!

я имею в виду все

Привет!

Это жизнь, верно?

Но мы хотим увидеть, что внутри, но, но

Но если бы я был Энни Лейбовиц

Может быть, я мог бы, может быть, я мог бы, может быть,

(Захватить нас?)

Может быть, я мог бы, может быть, я мог бы, может быть,

(Захватить нас?)

Если бы я только мог

(Захватить нас?)

Если бы жизнь была такой простой, я бы, наверное,

(Захватить нас?)

И ты знаешь, что ты знаешь, что знаешь, что все идет

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды