Ниже представлен текст песни The Tide Flows Into Miltown, исполнителя - Tim O'Brien с переводом
Оригинальный текст с переводом
Tim O'Brien
I walk into a corner bar, it says Lynch above the door
I had just arrived in Miltown to frolic there once more
I see a Cavan man expatriot who now resides in old Oslo
And he’s holdin to an old friend’s hand as his mate sings loud and slow
When they’re done we reminisce on Shetland back in ninety seven
Where we met aboard a ferry bound for five days of folk heaven
Siobahn and John start jiggin, push and pulls from box and bow
And Peter reaches for his drum to punctuate the flow
And the tide flows into Miltown, they come from far and near
The tide flows into Miltown, this time every year
I sit next to two I’ve known since I first came of age
Each Tuesday night in Pigtown we’d play from O’Niell’s page
We raise our jars, it’s July fourth, so I guess they’re Yankees still
Though they’ve moved back to Cork now, up Military Hill
And the tide flows into Miltown, we come from far and near
The tide flows into Miltown, this time every year
I stayed this time on Spanish Point with a Nashville guy I know
You can swim in quiet water there, in the tide pools down below
But there were too many toasts to raise, to many tunes to play
I only saw that coast while walking home in the dawning of the day
I’ve seen these folks in Donegal, New York and Tennessee
Since a fleagh in seventy six made a believer out of me James Kelly made a point back then, said «what's the point of sleepin,
There’ll be time for that when we get done with the company we’re keepin»
And the tide flows into Miltown, we come from far and near
The tide flows into Miltown, this time every year
And the tide flows into Miltown, of smiles and tunes and tears
The tide flows into Miltown, bring the wife and kids next year
Я захожу в угловой бар, над дверью написано Линч
Я только что приехал в Милтаун, чтобы еще раз порезвиться там.
Я вижу эмигранта из Кавана, который сейчас живет в старом Осло.
И он держит за руку старого друга, пока его приятель поет громко и медленно
Когда они закончат, мы вспомним о Шетландских островах в 97 году.
Где мы встретились на борту парома, направлявшегося на пять дней народного рая
Сиобан и Джон начинают джиггин, толкать и тянуть из коробки и кланяться
И Питер тянется к своему барабану, чтобы акцентировать поток
И прилив течет в Милтаун, они приходят издалека и близко
Прилив течет в Милтаун, на этот раз каждый год
Я сижу рядом с двумя, кого знаю с тех пор, как впервые достиг совершеннолетия
Каждый вечер вторника в Пигтауне мы играли со страницы О'Нила.
Мы поднимаем наши банки, это четвертое июля, так что я думаю, они все еще янки
Хотя сейчас они вернулись в Корк, на Военный холм.
И прилив течет в Милтаун, мы пришли издалека и близко
Прилив течет в Милтаун, на этот раз каждый год
На этот раз я останавливался на Спэниш-Пойнт с парнем из Нэшвилла, которого я знаю.
Там можно купаться в тихой воде, в приливных бассейнах внизу
Но было слишком много тостов, чтобы поднять много мелодий, чтобы сыграть
Я только видел это побережье, когда шел домой на рассвете дня
Я видел этих людей в Донеголе, Нью-Йорке и Теннесси.
Поскольку флиг в семьдесят шестом сделал из меня верующего, Джеймс Келли тогда сделал замечание, сказал: «какой смысл спать,
Для этого будет время, когда мы покончим с компанией, которую продолжаем»
И прилив течет в Милтаун, мы пришли издалека и близко
Прилив течет в Милтаун, на этот раз каждый год
И волна течет в Милтаун, улыбки, мелодии и слезы
Прилив течет в Милтаун, принесите жену и детей в следующем году
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды