Tiernapojat - Timo Rautiainen & Trio Niskalaukaus
С переводом

Tiernapojat - Timo Rautiainen & Trio Niskalaukaus

Год
2012
Язык
`Финский(Suomi)`
Длительность
976400

Ниже представлен текст песни Tiernapojat, исполнителя - Timo Rautiainen & Trio Niskalaukaus с переводом

Текст песни "Tiernapojat"

Оригинальный текст с переводом

Tiernapojat

Timo Rautiainen & Trio Niskalaukaus

Оригинальный текст

Hyvää iltaa, hyvää iltaa

Itse kullekin säädylle

Sekä isännill' että emännill'

Jokaiselle kuin talossa on

Ja me toivotamm' ja me toivotamm'

Onnellista ja hyvää joulua

Ja sitä taivaallista ystävyyttä

Joka meidän kaikkeimme ylitse käy

Herootes hän se ajoi

Hevoisillaan ja ratsuillaan

Herootes hän se ajoi

Hevoisillaan ja ratsuillaan

Siihen asti kun hän tuli

Murijaanein maalta

Siihen asti kun hän tuli

Beetlehemin tykö

H: Kunigas herootes olen minä

M: Jaa, minä tykkään että

Sinä olet yksi styränki

H: Jaa, minä en ole mikään styränki

Vaan kuningas herootes, joka kannan

Minun kultaista kruunuani minun

Esi-isieni jäläkeen.

Hoo, miksi olet noin musta?

Hoo jos minä olen musta

Olen minä kaikilta tunnettu

Hoo jos minä olen musta

Olen minä hyviltä kaivattu

Yksi herra ja kuningas

Murijaanein maasta

Yksi herra ja kuningas

Murijaanein maasta

H: Hoo, vaikka sinä kuinka olet yksi herra

Ja kuningas murijaanein maasta

Pitää sinun lankeeman minun eteeni polvilles

Ja rukoileman minua

M: Ei, vaan knihti!

H: Sinä taikka sun henkes!

Katsokaatte nyt tuota murijaanein kuningasta

Kuinka sen pitää rukoilemaan heerotesta

Ja lankeemaan hänen etehensä polovillensa

Ja lankeemaan hänen etehensä polovillensa

Ja nyt te ootta nähäneet tuon murijaanein kuninkaan

Kuinka sen piti rukoilemaan heerotesta

Ja lankeemaan hänen etehensä polovillensa

Ja lankeemaan hänen etehensä polovillensa

M: Menkää beetlehemiin, juuttaan maan

Taavetin kaupunkiin.

Sieltä te

Löydätte vastasyntyneen poikalapsen

Kapaloituna makaavan seimessä

Jota herran enkelit vartioitsevat

Ynnä härkäin ja aasein kanssa

Piltin synnytti beetlehem ja beetlehem

Josta iloitsee koko jerusalem

Josta iloitsee koko jerusalem

Pantiin seimeen makaamaan ja makaamaan

Kuin hallitsee ilman lakkaamatt'

Kuin hallitsee ilman lakkaamatt'

Ja aasi se seisoi härkäineen ja härkäineen

Kussa piltti oli niin pienoinen

Kussa piltti oli niin pienoinen

On lapsi syntynyt meille

Ja poika annettu on

Hänessä elämän löysin

Jumalan suosion

: Hän on sen ylhäisen koitto

Mi maailmaa valaisevi

Vaan ehkä hänen soittons

Maan ympär' kajahtavi.:

Maan päällä, metelin alla

Se kansa, kansa soti

Vaan piltin hartioilla

Se herruus lepäilevi

: Hän on sen ylhäisen koitto

Mi maailmaa valaisevi

Vaan ehkä hänen soittons

Maan ympär' kajahtavi.:

Tähti se kulukeepi itäiseltä maalta

Itäiseltä maalta ja se

Sanomaton kirkkaus se ulos loisti

Ja se tähti oli jumalalta ulos lähetetty

Ulos lähetetty ja he riensivät uhraamaan

Kultaa pyhää savua ja mirhamia

Ja he riensivät uhraamaan

Kultaa pyhää savua ja mirhamia

Ja mirhamia

H: Knihti, mun palvelijani!

K: Jaa, minun armollinen majesteettini

H: Ootko nähnyt niitä kolmia itäisen

Maan viisasta miestä?

K: Jaa, minä olen nähnyt ne kolme

Itäisen maan viisasta miestä

Jotka tekivät kuin viekkaat varkaat

Ja väärät valtiaat, ja ottivat toisen tien

Ja menivät kukin eri teitä omalle maalleen

H: Sepä minua sangen suuresti harmittaa

Ja sydämelleni käy, että nuo kolme

Itäisen maan viisasta miestä menivät kuin

Viekkaat varkaat toista tietä omalle maalleen

Mene ja satuloitse valakia orhini, jolla minä

Olen sotinut turkkia ja tattaria vastaan

Sillä tahdon minä nyt sotia noita kolmea

Itäisen maan viisasta miestä vastaan

Mene myös beetlehemiin, juuttaan

Maan taavetin kaupunkiin ja tapa

Ja virtaan heitä kaikki alle kaksivuotiset

Poikalapset ja sitä nuoremmat kunnes

Olet tavannut sen äsken syntyneen

Juutalaisten kuninkaan

Husaari olen minä sodassa

Ja urhoollinen sotamies

Ja vaikka olen varustettu joka ties

Keisari saa vastata edestämme

Mitä me olemme kukistaneet

Siihen on meitä opetettu

Että totella keisaria

Ja kuunnella pyhää lakia

Ja kuunnella pyhää lakia

No tain tähtein, no tain tähtein

Siis taivahan ovet ne avattiin

Ja kunnian kruunulle veisattiin

Tai terveille luoduille laulettiin

Tai lauma laitumelle laskettiin — tai

K: Nyt olen minä käynyt beetlehemissä

Juttaan maan taavetin kaupungissa

Ja tappanut ja virtaan heittäny kaikki

Kaksvuotiset ja sitä nuoremmat poikalapset

H: Koska sinä olet ollut niin rohkea

Ja silitellyt minun kultaista kruunuani

Tahdon minä palkita sinut kullalla ja hopialla

Ja sinulle antaa yhen verisen todistuksen

Miekkani kärjestä.

Tuosta ulos

Tuosta sisään.

Siitä mun matkani pitää

Risti sun rintaasi, miekka mun tuppeen

Synti suuri surkia

Kun särki taivahan

Niin täytyi alas astua

Jo Herran Jumalan

Vaan rakkaudest Jumala

Teki meille tämän maan

Josta ompi ilo saatu koko maailmalle

Jopa joutui jouluaamu kristikunnalle

Josta ompi ilo saatu koko maailmalle

Vaan rakkaudest Jumala

Teki meille tämän maan

Josta ompi ilo saatu koko maailmalle

Enkelit ne paimenille

Ilmoittivat juur

Et Juuttaan maalla syntynyt on

Vapahtaja suur

Vaan rakkaudest Jumala

Teki meille tämän maan

Josta ompi ilo saatu koko maailmalle

Paimenet ne ilomielin

Läksi kulkemaan

Ja Taivaan joukot helein kielin

Alkoi laulamaan

: Vaan altti kiitos Jumalan

Kun teki meille tämän maan

Josta ompi ilo saatu

Koko maailmalle.

:.:

K: Emme ole millään viekkauvella

Emmekä vääryyvellä tulleet teiän

Huoneeseenne laulamaan, vaan teijän

Oman hyvän tahtonne mukaisesti

Olemme köyhiä poikia ja pyyvämme lanttia

M: Ja tähteemme kynttilän pätkää

Kiitos olkohon, kiitos olkohon

Teidän lahjainne edestä

Teidän lahjainne pitäis oleman

Julki jumalan edessä

Ja te isoovaiset ja myös siunatut

Nyt me olemme kaikki sanoneet

Ja me toivotamm', ja me toivotamm'

Onnellista ja hyvää joulua

Ja me toivotamm', ja me toivotamm'

Onnellista ja hyvää joulua

Перевод песни

Добрый вечер, добрый вечер

Лично за каждую приличия

И хозяин, и хозяйка

Для всех в доме

И мы надеемся, и мы надеемся

Счастливого и счастливого Рождества

И эта небесная дружба

Кто выше всех нас

Герооты он ездил на нем

Со своими лошадьми и их всадниками

Герооты он ездил на нем

Со своими лошадьми и их всадниками

Пока он не пришел

Из страны Мурияаней

Пока он не пришел

Рядом с Вифлеемом

H: Kunigas Herootes — это я

М: Да, мне это нравится

Ты один кусок дерьма

Н: Ага, я не стирел

Но король героев, которого я держу

Моя золотая корона

После моих предков.

Хуй, почему ты такой черный?

Хо, если я черный

меня знают все

Хо, если я черный

Я нужен хорошим

Один Господь и Царь

Мурияаней из деревни

Один Господь и Царь

Мурияаней из деревни

Н: Ого, как бы ты ни был джентльменом

И ворчал король с земли

Ты должен упасть на колени передо мной

И молись за меня

М: Нет, но книхти!

H: Ты или моя жизнь!

Теперь посмотри на этого сварливого короля

Как она должна молиться герою

И упасть перед ним на его полумесяц

И упасть перед ним на его полумесяц

И теперь вы видели этого сварливого короля

Как пришлось молиться герою

И упасть перед ним на его полумесяц

И упасть перед ним на его полумесяц

М: Иди к жуку, я землю заклиню

Я взял Дэвида в город.

Оттуда вы

Вы находите новорожденного мальчика

Запеленанный в яслях лежащего

Которые ангелы господа охраняют

Инна с волами и ослами

Изображение создано beetlehem и beetlehem

Чему радуется весь Иерусалим

Чему радуется весь Иерусалим

Меня положили в ясли лечь и легли

Как безостановочное правление'

Как безостановочное правление'

И тот осел стоял со своими волами и волами

Где картинка была такой маленькой

Где картинка была такой маленькой

У нас родился ребенок

И мальчик дан

Я нашел в нем жизнь

Божья милость

: Он рассвет Всевышнего

Что просветил мир

Но, может быть, его игра

Эхо вокруг земли.:

На земле, ниже шума

Эта нация, нация войны

Но картина на плечах

Эта светлость отдыхала

: Он рассвет Всевышнего

Что просветил мир

Но, может быть, его игра

Эхо вокруг земли.:

Звезда идет с восточной земли

Из восточной страны и той

Невыразимая яркость сияла

И эта звезда была послана от Бога

Отправлено, и они бросились в жертву

Золотой святой дым и мирра

И они побежали, чтобы принести жертву

Золотой святой дым и мирра

и мирра

H: Книхти, мой слуга!

В: Поделись, мое милостивое величество

H: Ты видел три восточных?

Самый мудрый человек в стране?

В: Да, я видел этих троих.

Мудрый человек восточной земли

Кто действовал как хитрые воры

И ложные правители, и пошли другим путем

И они пошли разными путями в свои страны

H: Это меня очень огорчает

И мне нравится, что эти трое

Мудрый человек восточной страны пошел, как

У хитрых воров другой путь на свою землю

Иди и оседлай моего коня, на котором я

Я воевал против Турции и против гречки

А пока я хочу сразиться с этими тремя

Против мудреца восточной земли

Также пойдите в beetlehem, джут

Я перетащил страну в город и убил

И я стримлю их всех младше двух лет

Мальчики и младше до

Вы встретили его недавно родившимся

Царь евреев

я гусар на войне

И храбрый солдат

И хотя я оборудован всеми способами

Император может ответить за нас

Что мы победили

Это то, чему нас учили

Подчиняться императору

И слушайте святой закон

И слушайте святой закон

Ну, по звездам, ну по звездам

Так двери рая были открыты

И на венце славы было вырезано

Или была спета здоровым существам

Или стадо на пастбище пустили — или

В: Теперь я был в Вифлееме

Я говорю в городе шлюпбалки страны

И убил и бросил в ручей всех

Мальчики двух лет и младше

H: Потому что ты был таким храбрым

И погладил мою золотую корону

Я хочу наградить тебя золотом и серебром

И дать вам одно кровавое свидетельство

С кончика моего меча.

Уходи оттуда

Внесите это.

Это то, что мне нравится в моей поездке

Скрести мою грудь, меч в ножнах

очень жаль

Когда небо сломалось

Поэтому мне пришлось уйти

Уже от Господа Бога

Но для любви, Бог

Сделал нас этой страной

Что принесло радость всему миру

Даже было рождественское утро для христианского мира

Что принесло радость всему миру

Но для любви, Бог

Сделал нас этой страной

Что принесло радость всему миру

Ангелы они пастухи

Только что объявлено

Вы родились в стране Ютта

Спаситель Великий

Но для любви, Бог

Сделал нас этой страной

Что принесло радость всему миру

Ты пасти их с радостью

Идти гулять

И Сонмы Небесные на самом ярком Языке

Начал петь

: Но Альтти, слава богу

Когда сделал нас этой землей

От чего я получил свою радость

Ко всему миру.

:.:

В: Нам не до уловок

И мы пришли к вам не по ошибке

В твоей комнате петь, но ты

По своей доброй воле

Мы бедные мальчики, и мы клянчим деньги

М: А давайте посмотрим на конец свечи

Спасибо Спасибо

для вашего подарка

Ваш подарок должен быть

Общественность перед богом

И вы, великие и благословенные, тоже

Теперь мы все сказали

И мы надеемся, и мы надеемся

Счастливого и счастливого Рождества

И мы надеемся, и мы надеемся

Счастливого и счастливого Рождества

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды