Birdhouse in Your Soul - They Might Be Giants, John Flansburgh, John Linnell
С переводом

Birdhouse in Your Soul - They Might Be Giants, John Flansburgh, John Linnell

Альбом
Flood
Год
1990
Язык
`Английский`
Длительность
198920

Ниже представлен текст песни Birdhouse in Your Soul, исполнителя - They Might Be Giants, John Flansburgh, John Linnell с переводом

Текст песни "Birdhouse in Your Soul"

Оригинальный текст с переводом

Birdhouse in Your Soul

They Might Be Giants, John Flansburgh, John Linnell

Оригинальный текст

Im your only friend

Im not your only friend

But Im a little glowing friend

But really Im not actually your friend

But I am Blue canary in the outlet by the light switch

Who watches over you

Make a little birdhouse in your soul

Not to put too fine a point on it Say Im the only bee in your bonnet

Make a little birdhouse in your soul

I have a secret to tell

From my electrical well

Its a simple message and Im leaving out the whistles and bells

So the room must listen to me Filibuster vigilantly

My name is blue canary one note* spelled l-i-t-e

My storys infinite

Like the longines symphonette it doesnt’t’t rest

Blue canary in the outlet by the light switch

Who watches over you

Make a little birdhouse in your soul

Not to put too fine a point on it Say Im the only bee in your bonnet

Make a little birdhouse in your soul

Im your only friend

Im not your only friend

But Im a little glowing friend

But really Im not actually your friend

But I am There’s a picture opposite me Of my primitive ancestry

Which stood on rocky shores and kept the beaches shipwreck free

Though I respect that a lot

Id be fired if that were my job

After killing jason off and countless screaming argonauts

Bluebird of friendliness

Like guardian angels it’s always near

Blue canary in the outlet by the light switch

Who watches over you

Make a little birdhouse in your soul

Not to put too fine a point on it Say Im the only bee in your bonnet

Make a little birdhouse in your soul

(and while you’re at it Keep the nightlight on inside the

Birdhouse in your soul)

Not to put too fine a point on it Say Im the only bee in your bonnet

Make a little birdhouse in your soul

Blue canary in the outlet by the light switch (and while you’re at it)

Who watches over you (keep the nightlight on inside the)

Make a little birdhouse in your soul (birdhouse in your soul)

Not to put too fine a point on it Say Im the only bee in your bonnet

Make a little birdhouse in your soul

Blue canary in the outlet by the light switch (and while you’re at it)

Who watches over you (keep the nightlight on inside the)

Make a little birdhouse in your soul (birdhouse in your soul)

Not to put too fine a point on it Say Im the only bee in your bonnet

Make a little birdhouse in your soul

Notes

The dial-a-song version has the following significantly altered lyrics:

Blue canary in the outlet by the light switch

He watches over you

Make a little birdhouse in your soul

Not to put too fine a point on it Say Im the only bee in your bonnet

Make a little birdhouse in your soul

I have a secret to tell

Out when you’re all by yourself

There’s a time when even you get up and leave your nothing to dwell

I don’t want to talk about that

And no one listens to that

But for the one who does, and she’s the one you worry about

Don’t you say anything

If you have anything to do with it Blue canary in the outlet by the light switch

He watches over you

Make a little birdhouse in your soul

Not to put too fine a point on it Say Im the only bee in your bonnet

Make a little birdhouse in your soul

Id like to cover the earth

With a fresh-baked yummy dessert

People couldnt live in it, but I think it’s worth the money and hurt

Cause I couldnt tolerate

All the empty places in the world

Blue canary in the outlet by the light switch

He watches over you

Make a little birdhouse in your soul

Not to put too fine a point on it Say Im the only bee in your bonnet

Make a little birdhouse in your soul

Make a little birdhouse in your soul

I don’t feel thirty

Give me something to write on I don’t feel three hundred

Give me something to write on

Перевод песни

Я твой единственный друг

Я не единственный твой друг

Но я маленький светящийся друг

Но на самом деле я не твой друг

А я Синяя канарейка в розетке у выключателя

Кто наблюдает за тобой

Сделай в душе скворечник

Не придавать этому слишком большого значения. Скажи, что я единственная пчела в твоей шляпе.

Сделай в душе скворечник

У меня есть секрет, чтобы рассказать

Из моего электрического колодца

Это простое сообщение, и я опускаю свистки и колокольчики.

Так что зал должен слушать меня Флибустьер зорко

Меня зовут голубая канарейка, одна нота * пишется л-и-т-е

Мои истории бесконечны

Как и лонгинский симфонет, он не отдыхает

Синяя канарейка в розетке у выключателя

Кто наблюдает за тобой

Сделай в душе скворечник

Не придавать этому слишком большого значения. Скажи, что я единственная пчела в твоей шляпе.

Сделай в душе скворечник

Я твой единственный друг

Я не единственный твой друг

Но я маленький светящийся друг

Но на самом деле я не твой друг

Но я есть. Напротив меня есть картина моего примитивного происхождения.

Который стоял на скалистых берегах и спасал пляжи от кораблекрушений

Хотя я это очень уважаю

Меня бы уволили, если бы это была моя работа

После убийства Джейсона и бесчисленных кричащих аргонавтов

Синяя птица дружелюбия

Как ангелы-хранители всегда рядом

Синяя канарейка в розетке у выключателя

Кто наблюдает за тобой

Сделай в душе скворечник

Не придавать этому слишком большого значения. Скажи, что я единственная пчела в твоей шляпе.

Сделай в душе скворечник

(и пока вы это делаете, держите включенным ночник внутри

Скворечник в душе)

Не придавать этому слишком большого значения. Скажи, что я единственная пчела в твоей шляпе.

Сделай в душе скворечник

Синяя канарейка в розетке у выключателя (и пока вы у нее)

Кто наблюдает за вами (держите ночник включенным внутри)

Сделай в своей душе скворечник (скворечник в своей душе)

Не придавать этому слишком большого значения. Скажи, что я единственная пчела в твоей шляпе.

Сделай в душе скворечник

Синяя канарейка в розетке у выключателя (и пока вы у нее)

Кто наблюдает за вами (держите ночник включенным внутри)

Сделай в своей душе скворечник (скворечник в своей душе)

Не придавать этому слишком большого значения. Скажи, что я единственная пчела в твоей шляпе.

Сделай в душе скворечник

Примечания

Версия для набора песни имеет следующие значительно измененные тексты:

Синяя канарейка в розетке у выключателя

Он наблюдает за тобой

Сделай в душе скворечник

Не придавать этому слишком большого значения. Скажи, что я единственная пчела в твоей шляпе.

Сделай в душе скворечник

У меня есть секрет, чтобы рассказать

Когда ты совсем один

Есть время, когда даже вы встаете и не оставляете ничего, чтобы жить

я не хочу об этом говорить

И никто не слушает это

Но для той, кто это делает, и о ней ты беспокоишься

Ты ничего не говори

Если вы имеете к этому отношение Синяя канарейка в розетке у выключателя

Он наблюдает за тобой

Сделай в душе скворечник

Не придавать этому слишком большого значения. Скажи, что я единственная пчела в твоей шляпе.

Сделай в душе скворечник

Я хотел бы покрыть землю

Со свежеиспеченным вкусным десертом

Люди не могли жить в нем, но я думаю, что это стоит денег и больно

Потому что я не мог терпеть

Все пустые места в мире

Синяя канарейка в розетке у выключателя

Он наблюдает за тобой

Сделай в душе скворечник

Не придавать этому слишком большого значения. Скажи, что я единственная пчела в твоей шляпе.

Сделай в душе скворечник

Сделай в душе скворечник

я не чувствую себя на тридцать

Дайте мне что-нибудь написать, я не чувствую триста

Дай мне что-нибудь написать

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды