Andate tutti affanculo - The Zen Circus
С переводом

Andate tutti affanculo - The Zen Circus

Год
2019
Язык
`Итальянский`
Длительность
486130

Ниже представлен текст песни Andate tutti affanculo, исполнителя - The Zen Circus с переводом

Текст песни "Andate tutti affanculo"

Оригинальный текст с переводом

Andate tutti affanculo

The Zen Circus

Оригинальный текст

Al cinismo più bieco e posato

Tipo quello da cantautorato

Esser stronzi è dono di pochi

Farlo apposta è roba da idioti

A chi è andato a vivere a Londra

Berlino, a Parigi, Milano, Bologna

Ma le paure non han fissa dimora

Le vostre svolte son sogni di gloria

A chi critica, valuta, elogia

Figli di troppo di madre noiosa

L’arte è pensiero che esce dal corpo

Né più e né meno come lo sterco

Alle donne, agli uomini, ai froci

Vi amo, vi adoro e ricopro di baci

Corpi ignudi, sgraziati o armoniosi

Perdenti per sempre, perfetti per oggi

A voi che vi piace di farvi fregare

Dai nati vincenti, dal navigatore

Dalla macchina nuova e dal suo fetore

Dalla prova finale, dall’uomo che muore

«Allora se le faccio una domanda lei mi dirà la verità?»

«Se è possibile te la dirò, certo.»

«È possibile, altroché se è possibile… e se non la dice vuol dire che non

vuole.»

«Sentiamo, di che si tratta?»

«I preti hanno quella cosa come gli altri uomini?»

«Di che stai parlando?»

«Del cazzo!»

«Chi ti ha parlato di queste cose?»

«Vuole rispondermi, ce l’hanno o no?»

«Noi siamo come gli altri uomini.»

«E scopate anche come gli altri uomini?»

«Ma tu non devi parlare così…»

«Lei non vuole rispondermi.»

«Come apprenderai quando sarai grande, noi dobbiamo reprimere i nostri desideri.

«E lo fa anche lei?»

«Sì.»

«Allora lei deve essere un impotente!»

Перевод песни

К самому зловещему и уравновешенному цинизму

Как автор песен один

Быть мудаками - это дар немногих

Делать это намеренно - идиотизм

Тем, кто уехал жить в Лондон

Берлин, Париж, Милан, Болонья

Но у страхов нет постоянного места жительства

Твои повороты - мечты о славе

Тем, кто критикует, оценивает, хвалит

Слишком много детей скучной матери

Искусство — это мысль, исходящая из тела

Не больше и не меньше как навоз

Женщинам, мужчинам, педикам

Я люблю тебя, я обожаю тебя и покрываю тебя поцелуями

Тела голые, неуклюжие или гармоничные

Вечные неудачники, идеальные на сегодня

Вы, кто любит быть обманутым

От прирожденных победителей, от штурмана

От новой машины и ее вони

От последнего испытания, от человека, который умирает

— Так что, если я задам тебе вопрос, ты скажешь мне правду?

"Если возможно, я скажу вам, конечно."

«Возможно, кроме как если это возможно… и если он этого не говорит, значит, он не

хочет».

— Давайте послушаем, что это?

— У священников есть такая штука, как у других мужчин?

"О чем ты говоришь?"

"Черт возьми!"

"Кто сказал вам об этих вещах?"

— Хочешь мне ответить, есть у них или нет?

«Мы похожи на других мужчин».

— И ты тоже трахаешься, как другие мужчины?

- Но не надо так говорить...

— Ты не хочешь мне отвечать.

«Как ты узнаешь, когда вырастешь, мы должны подавлять свои желания.

— И она тоже это делает?

"Ага."

"Тогда вы должны быть импотентом!"

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды