The Lonely Banna Strand - The Wolfe Tones
С переводом

The Lonely Banna Strand - The Wolfe Tones

Год
2014
Язык
`Английский`
Длительность
246880

Ниже представлен текст песни The Lonely Banna Strand, исполнителя - The Wolfe Tones с переводом

Текст песни "The Lonely Banna Strand"

Оригинальный текст с переводом

The Lonely Banna Strand

The Wolfe Tones

Оригинальный текст

'Twas on Good Friday morning,

All in the month of May,

A German Ship was signalling,

Be yond out in the Bay,

We had twenty thousand rifles

All ready for to land,

But no answering signal did come

From the lonely Banna Strand.

«No signal answers from the shore»,

Sir Roger sadly said,

«No comrades here to meet me,

Alas, they must be dead,

But I must do my duty

And at once I mean to land»,

So in a small boat rowed ashore

On the lovely Banna Strand.

Now the R.I.C.

were hunting

For Sir Roger high and low,

They found him in McKenna’s fort;

Said they: «You are our foe»,

Said he: «I'm Roger Casement,

I came to my native land,

I mean to free my countrymen

On the lonely Banna Strand.

They took Sir Roger prisoner,

And sailed for London town,

And in the Tower they laid him,

A traitor to the Crown;

Said he «I am no traitor»,

But his trial he had to stand,

For bringing German rifles

To the lonely Banna Strand.

'Twas in an English prison

That they led him to his death,

«I'm dying for my country»

He said with his last breath,

They buried him in British soil

Far from his native land,

And the wild waves sing his requiem

On the lonely Banna Strand.

They took Sir Roger home again

In the year of '65,

And with his comrades of '16

In peace and tranquil lies,

His last fond wish, it is fulfilled

For to lie in his native land,

And the waves will roll in peace again

On the lonely Banna Strand.

Перевод песни

Это было утром в Страстную пятницу,

Всего в месяце мае,

Немецкий корабль сигнализировал,

Будь там, в заливе,

У нас было двадцать тысяч винтовок

Все готово к приземлению,

Но ответного сигнала не последовало

Из одинокого Банна Стрэнд.

«Нет сигналов с берега»,

Сэр Роджер грустно сказал:

«Нет товарищей здесь, чтобы встретить меня,

Увы, они должны быть мертвы,

Но я должен выполнить свой долг

И тотчас я хочу приземлиться»,

Итак, в маленькой лодке, приплывшей к берегу

На прекрасной Банна-Странд.

Теперь R.I.C.

охотились

Для сэра Роджера высокого и низкого,

Они нашли его в форте Маккенны;

Сказали: «Ты наш враг»,

Он сказал: «Я Роджер Кейсмент,

Я пришел в родной край,

Я хочу освободить своих соотечественников

На одинокой Банной Стрэнд.

Они взяли сэра Роджера в плен,

И отплыл в Лондон,

И в Башне его положили,

Предатель Короны;

Он сказал: «Я не предатель»,

Но свое испытание он должен был выстоять,

За то, что принес немецкие винтовки

В одинокую Банна-Странд.

«Это было в английской тюрьме

Что вели его на смерть,

«Я умираю за свою страну»

Он сказал с последним вздохом:

Они похоронили его в британской земле

Вдали от родной земли,

И дикие волны поют ему реквием

На одинокой Банной Стрэнд.

Они снова отвезли сэра Роджера домой

В 65 году

И со своими товарищами 16 года

В мире и спокойной лжи,

Его последнее заветное желание, оно выполнено

Чтоб лежать в родной земле,

И волны снова будут катиться с миром

На одинокой Банной Стрэнд.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды