All American Home Boy Crowd - The Wildhearts
С переводом

All American Home Boy Crowd - The Wildhearts

Альбом
P.H.U.Q.
Год
2011
Язык
`Английский`
Длительность
272070

Ниже представлен текст песни All American Home Boy Crowd, исполнителя - The Wildhearts с переводом

Текст песни "All American Home Boy Crowd"

Оригинальный текст с переводом

All American Home Boy Crowd

The Wildhearts

Оригинальный текст

Feel a little too white

My jeans a little too tight

I’ve got a mouth and I’m pissed

Don’t gotta sit on a wrist

The nearest we got to funk

Hand me some Marley ya punk

Guess I’m a little unhip

To be on that kinda trip

And we sing, and we dance

And you can see the whites of our pants

And we rock like we stay

In the Lower East Side of LA

And you soon look for me

In the monster raving party

'Cos it’s hard to be proud

In the all-American home boy crowd

British!

(All-American home boy crowd)

And we be walking the walk

And we be talking aloud

We’re the all-American home boy crowd

Check it!

Me and my homies is down

A whiter colour than brown

Check out the shoes that I wear

Throw me a five in the air

And we dance, and we sing

And we confuse our culture and t’ing

And we learn 'cos we’re allowed

In the all-American home boy crowd

And forget that we be

Just as English as mustard and tea

'Cos it’s hard to be proud

In the all-American home boy crowd

British…

(All-American home boy crowd)

Sing it

(All-American home boy crowd)

I wanna see some hands

(All-American home boy crowd)

An electric guitar

(All-American home boy crowd)

This hood is white gloves

(All-American home boy crowd)

Don’t be dissing my ass now

(All-American home boy crowd)

Bangin', bangin'

(All-American home boy crowd)

A-do you know what you are?

(All-American home boy crowd)

You are what you is

«Perhaps one of the most interesting words in the English language today is the

word «fuck».

It is one of those magical words that, just by the sound,

can describe pain, pleasure, hate and love.

It can be used as a verb,

both intransitive (Mary was fucked by John), and transitive (John fucked Mary),

it can be used as an adverb (Mary is fucking interested in John),

or as a noun (Mary is a fine fuck).

It can also be used as an adjective (Mary

was a fucking beautiful girl).

As you can see, there are not many words with

the versatility of «fuck».

Besides the sexual meaning, there are the following

uses: fraud: «I got fucked at the used car lot"dismay: «aah, fuck it"trouble: «I guess I’m fucked now"aggression: «fuck you!"difficulty: «I can’t understand

this fucking job"displeasure: «What the fuck is going on here?"incompetence: «He's a fuck off!"ignorance: «fuck if I know?"apathy: «who gives a fuck?

«defiance: «the fuck you can!».

I know you can think of many more uses but,

with all these uses, how can anyone be offended when you say «fuck»?

We can use this word more often in our daily speech, it adds to your prestige.

Перевод песни

Почувствуйте себя слишком белым

Мои джинсы слишком узкие

У меня есть рот, и я в бешенстве

Не нужно сидеть на запястье

Ближайший мы добрались до фанка

Дай мне немного Марли, ты панк

Думаю, я немного расстроен

Быть в такой поездке

И мы поем, и мы танцуем

И вы можете видеть белизну наших штанов

И мы качаем, как будто остаемся

В Нижнем Ист-Сайде Лос-Анджелеса

И ты скоро ищешь меня

На вечеринке монстров

«Потому что трудно гордиться

В толпе всеамериканских домашних мальчиков

британец!

(Всеамериканская толпа домашних мальчиков)

И мы идем пешком

И мы говорим вслух

Мы всеамериканская домашняя тусовка

Проверь это!

Я и мои кореши вниз

Более белый цвет, чем коричневый

Проверьте обувь, которую я ношу

Бросьте мне пятерку в воздух

И мы танцуем, и мы поем

И мы путаем нашу культуру и т'инг

И мы учимся, потому что нам разрешено

В толпе всеамериканских домашних мальчиков

И забудьте, что мы

Такой же английский, как горчица и чай

«Потому что трудно гордиться

В толпе всеамериканских домашних мальчиков

Британский…

(Всеамериканская толпа домашних мальчиков)

Пой это

(Всеамериканская толпа домашних мальчиков)

Я хочу увидеть руки

(Всеамериканская толпа домашних мальчиков)

электрогитара

(Всеамериканская толпа домашних мальчиков)

Этот капюшон - белые перчатки

(Всеамериканская толпа домашних мальчиков)

Не ругай мою задницу сейчас

(Всеамериканская толпа домашних мальчиков)

Стук, стук

(Всеамериканская толпа домашних мальчиков)

А-ты знаешь кто ты?

(Всеамериканская толпа домашних мальчиков)

Ты такой, какой ты есть

«Возможно, одно из самых интересных слов в английском языке сегодня — это

слово «ебать».

Это одно из тех волшебных слов, которые одним лишь звуком

может описать боль, удовольствие, ненависть и любовь.

Его можно использовать как глагол,

как непереходные (Джон трахнул Мэри), так и переходные (Джон трахнул Мэри),

его можно использовать как наречие (Мэри чертовски интересуется Джоном),

или как существительное (Мэри — хороший трах).

Его также можно использовать как прилагательное (Мэри

была чертовски красивой девушкой).

Как видите, слов с

универсальность «ебать».

Помимо сексуального значения, существуют следующие

использование: мошенничество: «Меня трахнули на стоянке подержанных машин» испуг: «ааа, к черту это» проблема: «Кажется, меня сейчас трахнули» агрессия: «Да пошел ты!» Трудность: «Я не могу понять

эта гребаная работа" недовольство: "Что, черт возьми, здесь происходит?" некомпетентность: "Он пошел нах*й!"

«Вызов: «Хрен ты можешь!».

Я знаю, что вы можете придумать много других применений, но

со всеми этими употреблениями, как кто-то может обидеться, когда вы скажете «ебать»?

Мы можем чаще использовать это слово в нашей повседневной речи, это добавляет вам престижа.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды