Destroying Cenodoxus - The Warriors
С переводом

Destroying Cenodoxus - The Warriors

  • Альбом: Genuine Sense Of Outrage

  • Год выхода: 2007
  • Язык: Английский
  • Длительность: 3:35

Ниже представлен текст песни Destroying Cenodoxus, исполнителя - The Warriors с переводом

Текст песни "Destroying Cenodoxus"

Оригинальный текст с переводом

Destroying Cenodoxus

The Warriors

Оригинальный текст

Searching low for a higher truth.

I hear the bears as the sounds break through.

'Til the music transfers to movement and the message flows through the conduit.

Reaching out for an inward taste.

I see the mirror but I see no face.

That’s the price for seeking solutions outside of you own convictions.

Your own convictions.

It’s no coincidence, inhuman with distastefulness.

Nothing so much as the dream of a sleeper.

Heading forward in backward land.

Backed by few with their hearts in hand.

Destroying the thought of perfection.

Embracing life, the vice and redemption.

A victim of his own self worth cast from society, a judgment so stern.

Destroying the thought of perfection.

Embracing life, the vice and redemption.

It’s no coincidence, inhuman with distastefulness.

Nothing so much as the dream of a sleeper.

A moral anecdote.

Self evident and hard to cope with, cope with, cope with life.

Because I’m on the outside and I’m looking in.

Searching for the bright side, that’s the way I live.

Destroying the thought, the thought of perfection.

Embracing life, the vice and redemption.

Shelter from what’s already ruined.

Перевод песни

В поисках высшей правды.

Я слышу медведей, когда звуки прорываются.

«Пока музыка не перейдет в движение, и сообщение не пойдет по каналу.

Обращение к внутреннему вкусу.

Я вижу зеркало, но не вижу лица.

Это цена поиска решений, выходящих за рамки ваших собственных убеждений.

Ваши собственные убеждения.

Это не совпадение, бесчеловечное с отвращением.

Ничто так не похоже на сон спящего.

Направляясь вперед в отсталой земле.

Поддерживается немногими с сердцем в руках.

Разрушение мысли о совершенстве.

Охватывая жизнь, порок и искупление.

Жертва собственного достоинства, изгнанная из общества, такой суровый суд.

Разрушение мысли о совершенстве.

Охватывая жизнь, порок и искупление.

Это не совпадение, бесчеловечное с отвращением.

Ничто так не похоже на сон спящего.

Моральный анекдот.

Самоочевидно, и с этим трудно справиться, справиться, справиться с жизнью.

Потому что я снаружи и смотрю внутрь.

Я живу в поисках светлой стороны.

Разрушая мысль, мысль о совершенстве.

Охватывая жизнь, порок и искупление.

Укрытие от того, что уже разрушено.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды