The Black Matilda - The Rumjacks
С переводом

The Black Matilda - The Rumjacks

Год
2010
Язык
`Английский`
Длительность
186040

Ниже представлен текст песни The Black Matilda, исполнителя - The Rumjacks с переводом

Текст песни "The Black Matilda"

Оригинальный текст с переводом

The Black Matilda

The Rumjacks

Оригинальный текст

By the windy shores o Canada bay I broke my fast for Lucia’s day

A beguiling figure she blew my way & rattled me rovin' heart

The snipers crack, the metronome of pricy heels on polished stone

That I were soon to call my own by way o' the ancient art

I were cozened by a whiff-o-the-whim that scours the Costa harryin'

The likes o' men who’ve lost the lamp, the rudderless and bewildered

The sands below are littered wi' bones o' those who’ve taken a belly o' stones

And turned their backs on wives & homes to follow the black Matilda

Ho-ro m’lovelies cross yer hearts & hope to die

If e’er ye’re drawn beneath a murky fathom of her eye

Ho-ro my lovelies kiss yer arse a fond goodbye

Ye’ll never again be able to lift yer head so bloody high

For even the boys of Inverary know, from Tortuga to Jericho

She took three hundred souls below off the deck o' the Andalusia

The poets and the Sages tried to warn us down the ages

Their blood drips from the pages where they tell o' the Black Matilda

She pursed her lips & spun a tune as fine as any silk cocoon

That’s ever left McEacherns loom & held me there in a tawper

A bastard I was born y’ken?

I lived as tho' I’d never end

I’ll die a disenchanted man, they’ll bury me as a pauper

For men have drowned & men have swung, the brig at Iron Cove were hung

Wi' a garland of the old, the young, all battered & unfamiliar

Theres no poetry theres no tune, no point in howlin' at the moon

A caution to ye very soon ye’ll waltz yer Black Matilda

By the windy shores O' Canada bay I blew my friggin brains away

Its not as tho' i’m proud to say, its not as tho I coulda killed her

I’m off to Hells begotten shores where men like me have sailed before

And they shall sail forever more in the name o' the Black Matilda

Ho-Ro m’lovelies cross yer hearts & hope to die

Its enough to make ye cry, enough to make ye cry!

Ho-Ro m’lovelies kiss yer arse a fond goodbye

Its enough to make ye cry, enough to make ye DIE!

Перевод песни

У ветреных берегов залива Канада я прервал свой пост в день Лючии

Привлекательная фигура, она взорвала меня и потрясла мое сердце

Снайперы трещат, метроном дорогих каблуков по полированному камню

Что вскоре я назову свое собственное с помощью древнего искусства

Я был обманут дуновением, которое рыскает по Коста,

Такие, как люди, потерявшие лампу, неуправляемые и сбитые с толку

Пески внизу усеяны костями тех, кто взял живот камней

И повернулись спиной к женам и домам, чтобы следовать за черной Матильдой

Ho-ro m'lovelies пересекают ваши сердца и надеются умереть

Если когда-нибудь ты окажешься под мутной глубиной ее глаза

Хо-ро, мои милые, целуют тебя в задницу на прощание

Ты больше никогда не сможешь поднять голову так чертовски высоко

Ибо даже мальчики Инверари знают, от Тортуги до Иерихона

Она забрала триста душ с палубы Андалусии.

Поэты и мудрецы веками пытались предупредить нас

Их кровь капает со страниц, где они рассказывают о Черной Матильде

Она поджала губы и закрутила мелодию, прекрасную, как любой шелковый кокон

Это когда-либо покидало ткацкий станок Макихерна и удерживало меня там в таупере

Ублюдком я родился, да?

Я жил так, как будто я никогда не кончу

Я умру разочарованным человеком, меня похоронят как нищего

Ибо люди тонули и люди качались, бриг в Железной бухте был повешен

С гирляндой старых, молодых, потрепанных и незнакомых

Нет поэзии, нет мелодии, нет смысла выть на луну

Предостережение для вас, очень скоро вы будете вальсировать свою Черную Матильду

У ветреных берегов залива О'Канада я взорвал свои чертовы мозги

Это не то, что я с гордостью говорю, это не то, что я мог бы убить ее

Я отправляюсь к порожденным адом берегам, где такие люди, как я, плавали раньше

И они будут плыть вечно во имя Черной Матильды

Ho-Ro m'lovelies пересекают ваши сердца и надеются умереть

Этого достаточно, чтобы заставить тебя плакать, достаточно, чтобы заставить тебя плакать!

Ho-Ro m'lovelies целуют твою задницу на прощание

Этого достаточно, чтобы заставить тебя плакать, достаточно, чтобы ты УМЕР!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды