Ниже представлен текст песни Act Won (Things Fall Apart), исполнителя - The Roots с переводом
Оригинальный текст с переводом
The Roots
You are all…
We don’t even come to see our own, man.
Listen, Freddy, listen…
If we had to depend upon black people to eat,
We would starve to death.
You’ve been out there,
You on the bandstand,
You look out there, What do you see?
You see Japanese, you see… you see West Germans,
You see Slobovic, you know, anything, except our people man.
It makes no sense, it incenses me that our own people
Don’t realize our own heritage, our own culture.
This is our music.
That’s bullshit!
Why?
That’s all bullshit.
Everything, everything you just said is bullshit.
You’re complaining about-
I’m talking about the audience.
That’s right.
The people don’t come because you grandiose motherfuckers don’t play
shit that they like.
If you played the shit that they liked,
then the people would come.
Simple as that.
Inevitably, hip-hop records are treated as though they are disposable.
They are not maximized as product, not to mention as art.
First section is a scene from «Mo'Better Blues» by Spike Lee.
Second section is an unknown comment.
Ты - все…
Мы даже не приходим посмотреть на своих, чувак.
Слушай, Фредди, слушай…
Если бы нам приходилось зависеть от еды чернокожих,
Мы бы умерли от голода.
Вы были там,
Ты на эстраде,
Вы посмотрите туда, что вы видите?
Ты видишь японцев, ты видишь… ты видишь западных немцев,
Вы видите Слобовича, знаете ли, кого угодно, кроме нашего человека.
Это не имеет смысла, меня бесит, что наши собственные люди
Не осознавать наше собственное наследие, нашу собственную культуру.
Это наша музыка.
Это фигня!
Почему?
Это все ерунда.
Все, все, что вы только что сказали, — ерунда.
Вы жалуетесь на-
Я говорю об аудитории.
Это верно.
Люди не приходят, потому что вы, грандиозные ублюдки, не играете
дерьмо, которое им нравится.
Если ты играл в то дерьмо, которое им нравилось,
тогда придут люди.
Просто как тот.
Неизбежно, что хип-хоп записи рассматриваются как одноразовые.
Они не максимизированы как продукт, не говоря уже об искусстве.
Первый раздел — это сцена из «Mo’Better Blues» Спайка Ли.
Второй раздел – неизвестный комментарий.
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды