My Own Way - The Rembrandts
С переводом

My Own Way - The Rembrandts

Альбом
L.P.
Год
1995
Язык
`Английский`
Длительность
247330

Ниже представлен текст песни My Own Way, исполнителя - The Rembrandts с переводом

Текст песни "My Own Way"

Оригинальный текст с переводом

My Own Way

The Rembrandts

Оригинальный текст

You’ve got to learn how to leave me be, for us to ever get along

You’ve got to give me the kind of time it takes, to prove I’m right or wrong

'Cause nobody knows what I had to go through-Maybe no one even cares

But all the while as the clock was tickin', I’ve been holed up in my lair

Doin' things my own way… My own way

You say I don’t have a leg to stand on, so it’s a good thing I’ve got two

But if I had only one leg to stand on, that’s exactly what I’d do No one can say there’s a right or wrong way-Everyone's got their own advice

Now am I back to where I started, after all I’ve sacrificed?

By doin' things my own way… My own way

I gotta do things my own way

Yeh… my own way

I’ve got these feelins' I’m tryin' to deal with, I’m not so sure you understand

If I seem to be too preoccupied, to fit into your plans

It’s just that its one thing on top another-Now it’s one too many high

I wonder how many piles of things it takes, to bury me alive

I’m doin' things my own way… My own way

I gotta do things my own way… My own way

Yeh I gotta do things my own way-My own way

Gotta do things my own way-Yeh my own way

My own way-My own way

Oh yeh… it's just the way it is, baby

My own crazy patented way

Перевод песни

Ты должен научиться оставлять меня в покое, чтобы мы когда-нибудь ладили

Вы должны дать мне столько времени, сколько потребуется, чтобы доказать, прав я или нет.

Потому что никто не знает, через что мне пришлось пройти. Может быть, всем все равно.

Но все время, пока часы тикали, я отсиживался в своем логове

Делаю все по-своему ... по-своему

Вы говорите, что у меня нет ноги, чтобы стоять, так что хорошо, что у меня есть две

Но если бы у меня была только одна нога, чтобы стоять на ней, я бы именно так и поступил. Никто не может сказать, есть правильный или неправильный путь. У каждого есть свой совет

Теперь я вернулся к тому, с чего начал, после всего, чем пожертвовал?

Делая все по-своему… По-своему

Я должен делать все по-своему

Да ... мой собственный путь

У меня есть эти чувства, с которыми я пытаюсь справиться, я не уверен, что ты понимаешь

Если я кажусь слишком озабоченным, чтобы вписаться в ваши планы

Просто одно поверх другого - теперь это слишком много

Интересно, сколько нужно груд вещей, чтобы похоронить меня заживо

Я делаю все по-своему… По-своему

Я должен делать все по-своему… По-своему

Да, я должен делать все по-своему, по-своему

Должен делать все по-своему, да, по-своему

Мой собственный путь - Мой собственный путь

О да ... это так, детка

Мой безумный запатентованный способ

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды