Sommarpsalm - The Real Group
С переводом

Sommarpsalm - The Real Group

Альбом
Three Decades of Vocal Music
Год
2015
Язык
`Шведский`
Длительность
165300

Ниже представлен текст песни Sommarpsalm, исполнителя - The Real Group с переводом

Текст песни "Sommarpsalm"

Оригинальный текст с переводом

Sommarpsalm

The Real Group

Оригинальный текст

En vänlig grönskas rika dräkt

har smyckat dal och ängar.

Nu smeker vindens ljumma fläkt

de fagra örtesängar.

Och solens ljus

och lundens sus

och vågens sorl bland viden

förkunna sommartiden.

Sin lycka och sin sommarro

de yra fåglar prisa.

Ur skogens snår, ur stilla bo

framklingar deras visa.

En hymn går opp

av fröjd och hopp

från deras glada kväden,

från blommorna och träden.

Men du, o Gud som gör vår Jord

så skön i sommarns stunder:

Giv att jag aktar främst ditt ord

och dina nådesunder.

Allt kött är hö

och blomstren dö

och tiden allt fördriver,

blott Herrens ord förbliver.

Allt kött är hö, allt flyktar här

och snart förvissna gräsen.

Hos dig allena, Herre, är

ett oförgängligt väsen.

Min ande giv

det nya liv,

som aldrig skall förblomma,

fast äng och fält stå tomma.

Då må förblekna sommarns glans

och vissna allt fåfängligt;

min vän är min och jag är hans,

vårt band är oförgängligt.

I paradis

han huld och vis,

mig sist skall omplantera,

där inget vissnar mera.

Перевод песни

Богатый костюм дружелюбной зелени

украсил долины и луга.

Теперь ласкает теплый веер ветра

красивые травяные грядки.

И солнечный свет

и шум рощи

и шум волн среди ив

объявить летнее время.

Его счастье и его летний покой

хвалят головокружительные птицы.

Из чащи лесной, из тихого гнездышка

вызывает их шоу.

Звучит гимн

радости и надежды

от их счастливого пения,

из цветов и деревьев.

Но ты, о Бог, который делает нашу Землю

как хорошо летом:

Предоставь, что я уважаю твое слово в первую очередь

и твои чудеса благодати.

Все мясо сено

и цветы умирают

и время проходит,

остается только слово Господа.

Все мясо сено, все бегут сюда

и вскоре трава засохла.

С тобою наедине, Господи,

нетленное существо.

Отдай мой дух

новая жизнь,

Который никогда не расцветет,

сплошной луг и поля стоят пустые.

Тогда пусть сияние лета исчезнет

и иссушить всякое тщеславие;

мой друг мой, а я его,

наша группа нетленна.

В раю

он добрый и мудрый,

я последний, чтобы пересадить,

где больше ничего не увядает.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды