Take Me To The Basement - The Opus
С переводом

Take Me To The Basement - The Opus

  • Альбом: First Contact 001

  • Год выхода: 2002
  • Язык: Английский
  • Длительность: 4:44

Ниже представлен текст песни Take Me To The Basement, исполнителя - The Opus с переводом

Текст песни "Take Me To The Basement"

Оригинальный текст с переводом

Take Me To The Basement

The Opus

Оригинальный текст

Take me to the basement

Let me count the holes in your foundation

Ancient ridicule system alert, kissing my lurk

The perch of rare grimace on iron mask

I remember science class

If chemistry could silence the lions laugh I’d be fine

(I fail to) Meddlin' up

Adrenaline trades the leaves that walk the plank

Before the crimson struck a match this season

Meridian carpal will jolt your logic

When the burn earned its self normalcy for 20 plus

Run amok or sink;

swim’s not an option

She applied the lipstick slow

Slow enough for me to bask in

Fast enough for me to wish it lasted

Past my alarms cackling

The front line of its mystiques, geeked off my proposals

Bargains for the ogres who prefer the roller coasters

(I prefer the roller coasters)

Well that’ll sip the blood of merry men

That’ll grace holiday carols where the 'merry' ends

Spiral past the auto craft, exhale into vinyl raft

And pirate your local rain puddle torturous

Try to shake pilot fish off your dorsal fins

Lets dive through the archives, Xanax on frantic planet

Stamp it with a notable brand to reap the profit

See I don’t know hell but I’ve read about it often

Sounds like a dope concept gone wrong

(Note to caution)

Take me to the basement

Lets zoom into that war pig sensation

Take me to the basement

Lets disassemble the core’s rotation

Sayin', if you choose to build it you’ll die by the tools you build with

So make some noise for all your predecessors reppin' sturdy grill-age

Take me to the basement

Lets deny the nervous room to pace in

Take me to the basement

Lets review the hearts ramifications

Sayin', if you choose to build or you’ll die by the tools you build with

So make some noise for all your predecessors reppin' sturdy grill-age

Take me to the basement

Lets remove the costume you escaped in

Hold up your legacies, I’ll tell you which one’s my favorite

Hold up your alacritive innocence

I’ll teach you about the perks of patience in seminar format.

(What?)

I’ve worn that hat for seven years

That’s why it’s discolored, ragged and shitty

I ain’t about to toss it when its been through all these dream wars with me

I’m an undercover prophet, thrift shop garb

I’d rather starve then sit inside this gridlock until it parts

This tailor-made routinē ain’t suitin' me

It’s tight around my neck like 13 loops, rafter, an apple box

Heartless harvest of mine, I’m tired of pissin' benediction

Maybe it ain’t healthy, but sometimes I’d rather burn then let you help me

It’s getting brisk, brick as fuck

My skin ain’t thick enough, these icicles ain’t civil

How many freezer burn victims can one society on tilt manufacture prior to

higher being intervening just to release last laughter

And every tree trunk’s made of third rails with tourniquet branches

And I learned to walk with an anchor in my back pocket

And man, I read palms during even the most brief handshakes

And man I ain’t alive to pull the weeds around the spotlit

Well I’m wallowin', followin' my little lost princess to the promised land

Hollerin' my potent slogan, hell, if Nostradamus can

Conquering these open roads with throttle pin to floor

Cause I’mma win right after I finish these chores

Take me to the basement

Lets zoom into that war pig sensation

Take me to the basement

Lets disassemble the core’s rotation

Sayin', if you choose to build it, you’ll die by the tools you build with

So make some noise for all your predecessors reppin' sturdy grill-age

Take me to the basement

Lets deny the nervous rooms of pacin'

Take me to the basement

Lets review the heart’s ramifications

I’m sayin', if you choose to build or you’ll die by the tools you build with

So make some noise for all your predecessors reppin' sturdy grill-age

Take me to the basement…

«I think the greatest harm done the human race has been done by the poets.»

«Well, poets are dull boys, most of them, but not a lot are especially fiendish.

«They keep filling people’s heads with delusions about… love.»

Перевод песни

Отведи меня в подвал

Позвольте мне сосчитать дыры в вашем фундаменте

Предупреждение древней системы насмешек, целуя мою тайну

Окунь редкой гримасы на железной маске

я помню урок естествознания

Если бы химия могла заставить смеяться львов, я был бы в порядке

(Я не в состоянии) вмешиваться

Адреналин торгует листьями, которые ходят по доске

Прежде чем малиновый зажег спичку в этом сезоне

Меридиан запястья потрясет вашу логику

Когда ожог заработал норму на 20 с лишним

Выйти из-под контроля или утонуть;

плавать не вариант

Она наносила помаду медленно

Достаточно медленно, чтобы я мог насладиться

Достаточно быстро, чтобы я хотел, чтобы это продолжалось

Прошлое кудахтанья моих тревог

Передняя линия его мистики, помешанная на моих предложениях

Сделки для огров, предпочитающих американские горки

(я предпочитаю американские горки)

Ну, это будет пить кровь веселых мужчин

Это украсит праздничные гимны, где «веселье» заканчивается

Пронеситесь по спирали мимо автокрафта, выдохните в виниловый плот.

И пиратить свою местную дождевую лужу мучительно

Попробуйте стряхнуть лоцманов со спинных плавников.

Давайте погрузимся в архивы, Ксанакс на безумной планете

Отметьте его известным брендом, чтобы получать прибыль

Видишь ли, я не знаю ада, но я часто читал об этом

Звучит так, как будто концепция допинга пошла не так

(Обратите внимание)

Отведи меня в подвал

Давайте приблизимся к этой сенсации боевой свиньи

Отведи меня в подвал

Разбираем вращение ядра

Говорят, если вы решите построить это, вы умрете от инструментов, с помощью которых вы строите

Так что пошумите за всех своих предшественников, изображающих крепкий гриль-эйдж.

Отведи меня в подвал

Давайте откажемся от нервной комнаты, чтобы шагать.

Отведи меня в подвал

Давайте рассмотрим разветвления сердец

Говоря, если вы решите строить, или вы умрете от инструментов, с помощью которых вы строите

Так что пошумите за всех своих предшественников, изображающих крепкий гриль-эйдж.

Отведи меня в подвал

Давай снимем костюм, в котором ты сбежал

Держите свое наследие, я скажу вам, какое из них мое любимое

Держите свою яркую невинность

Я расскажу вам о преимуществах терпения в формате семинара.

(Что?)

Я ношу эту шляпу семь лет

Вот почему он обесцвеченный, оборванный и дерьмовый

Я не собираюсь бросать это, когда со мной прошли все эти войны снов

Я пророк под прикрытием, одежда из комиссионного магазина

Я лучше буду голодать, чем сидеть в этом тупике, пока он не развалится

Эта индивидуальная рутина мне не подходит

Он туго на моей шее, как 13 петель, стропила, коробка из-под яблок

Мой бессердечный урожай, я устал от благословения мочи

Может быть, это нездорово, но иногда я лучше сгорю, чем позволю тебе помочь мне.

Это становится оживленным, чертовски кирпичным

Моя кожа недостаточно толстая, эти сосульки не гражданские

Сколько жертв морозильных ожогов может произвести одно общество на наклонной платформе до того, как

Высшее вмешивается, чтобы выпустить последний смех

И каждый ствол дерева сделан из третьих рельсов с ветвями жгута

И я научился ходить с якорем в заднем кармане

И, чувак, я читаю ладони даже во время самых коротких рукопожатий.

И человек, я не жив, чтобы выдергивать сорняки вокруг прожектора

Ну, я валяюсь, следуя за моей маленькой потерянной принцессой в землю обетованную

Кричать мой мощный лозунг, черт, если Нострадамус может

Покорение этих открытых дорог с дроссельной заслонкой на полу

Потому что я выиграю сразу после того, как закончу эти дела

Отведи меня в подвал

Давайте приблизимся к этой сенсации боевой свиньи

Отведи меня в подвал

Разбираем вращение ядра

Говорят, если вы решите построить это, вы умрете от инструментов, с помощью которых вы строите

Так что пошумите за всех своих предшественников, изображающих крепкий гриль-эйдж.

Отведи меня в подвал

Давайте отрицать нервные комнаты шага

Отведи меня в подвал

Давайте рассмотрим разветвления сердца

Я говорю, если вы решите строить, иначе вы умрете от инструментов, с помощью которых строите

Так что пошумите за всех своих предшественников, изображающих крепкий гриль-эйдж.

Отведи меня в подвал…

«Я думаю, что самый большой вред, причиненный человеческому роду, был нанесен поэтами».

«Ну, поэты — скучные мальчишки, большинство из них, но не многие — особенно злобные.

«Они продолжают набивать головы людям заблуждениями о… любви».

Другие песни исполнителя:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды