Massively Overwrought - The Mae Shi
С переводом

Massively Overwrought - The Mae Shi

Год
2006
Язык
`Английский`
Длительность
139810

Ниже представлен текст песни Massively Overwrought, исполнителя - The Mae Shi с переводом

Текст песни "Massively Overwrought"

Оригинальный текст с переводом

Massively Overwrought

The Mae Shi

Оригинальный текст

We came back from new york city with a new and abstrused vocabulary to throw

around at everyone

For example, love it, love it, take the bump grrrrl

And i was still mindlessly and aimlessly existing, working for a fat man in small hand made automobile

Mindlessy, coordinating his atrocious celebrations;

The routine i suspect i very nearly shared with every other

Helpless and stranded inconsequential child of the entertainment industry

When you came back from new york city

I was suddenly reminded that there had been two girls of the same name

And one of them died.

and one of them got a presidential scholorship to study

painting at dale university

And i found myself wondering whether joseph albers is still alive

And it subsequently struck me and possibly everybody else that some one

careless and strange, and

We would wonder if joseph albers is still alive when due to the fact that our

former high school friend

Was not.

And that’s when the party became massivley over!

Перевод песни

Мы вернулись из Нью-Йорка с новым и заумным словарным запасом, чтобы бросить

вокруг на всех

Например, люби, люби, возьми шишку гррррл

А я по-прежнему бездумно и бесцельно существовал, работая на толстяка в маленьком самодельном автомобиле.

Безмозглый, координирующий его зверские празднования;

Процедура, которую я подозреваю, я почти поделилась со всеми остальными

Беспомощный и застрявший несущественный ребенок индустрии развлечений

Когда ты вернулся из Нью-Йорка

Мне вдруг вспомнилось, что были две девушки с одинаковым именем

И один из них умер.

и один из них получил президентскую стипендию на обучение

рисование в университете Дейла

И мне стало интересно, жив ли еще Джозеф Альберс.

И до меня дошло впоследствии и, возможно, до всех остальных, что кто-то

небрежный и странный, и

Мы хотели бы задаться вопросом, жив ли еще Джозеф Альберс, когда из-за того, что наш

бывший школьный друг

Не было.

И вот когда вечеринка закончилась!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды