Ниже представлен текст песни Take Her Out Of Pity, исполнителя - The Kingston Trio с переводом
Оригинальный текст с переводом
The Kingston Trio
I had a sister Sally, she was younger than I am
Had so many sweethearts, she had to deny them
But as for sister Sarah, you know she hasn’t many
And if you knew her heart, she’d grateful for any
Come a lands man, a pins man, a tinker or a tailor;
doctor, a lawyer, soldier,
or sailor
A rich man, a poor man, a fool or a witty, don’t let her die an old maid but
take her out of pity
We had a sister Sally, she was ugly and misshapen
By the time she was sixteen years old she was taken
By the time she was eighteen, a son and a daughter
Sarah’s almost twenty-nine, never had an offer
Come a lands man, a pins man, a tinker or a tailor;
doctor, a lawyer, soldier,
or sailor
A rich man, a poor man, a fool or a witty, don’t let her die an old maid but
take her out of pity
She never would be scoldin'.
She never would be jealous
Her husband would have money to go to the alehouse
He was there a-spendin'.
She’d be home a-savin'
And I leave it up to you if she is not worth havin'
Come a lands man, a pins man, a tinker or a tailor;
doctor, a lawyer, soldier,
or sailor
A rich man, a poor man, a fool or a witty, don’t let her die an old maid but
take her out of pity
У меня была сестра Салли, она была моложе меня
У нее было так много возлюбленных, что ей пришлось отказать им
Но что касается сестры Сары, вы знаете, у нее не так много
И если бы вы знали ее сердце, она была бы благодарна за любую
Приходите земледелец, булавщик, медник или портной;
врач, юрист, солдат,
или моряк
Богатый человек, бедный человек, дурак или остроумный, не дайте ей умереть старой девой, но
взять ее из жалости
У нас была сестра Салли, она была уродливой и бесформенной
К тому времени, когда ей исполнилось шестнадцать лет, ее забрали
К тому времени, когда ей было восемнадцать, сын и дочь
Саре почти двадцать девять, никогда не было предложения
Приходите земледелец, булавщик, медник или портной;
врач, юрист, солдат,
или моряк
Богатый человек, бедный человек, дурак или остроумный, не дайте ей умереть старой девой, но
взять ее из жалости
Она никогда не будет ругать.
Она никогда не будет ревновать
У ее мужа будут деньги, чтобы пойти в пивную
Он был там и тратил деньги.
Она была бы дома,
И я оставляю это на ваше усмотрение, если она не стоит
Приходите земледелец, булавщик, медник или портной;
врач, юрист, солдат,
или моряк
Богатый человек, бедный человек, дурак или остроумный, не дайте ей умереть старой девой, но
взять ее из жалости
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды