Row The Boat Together - The Hollies
С переводом

Row The Boat Together - The Hollies

Альбом
Singles A's And B's 1970-1979
Год
1993
Язык
`Английский`
Длительность
139600

Ниже представлен текст песни Row The Boat Together, исполнителя - The Hollies с переводом

Текст песни "Row The Boat Together"

Оригинальный текст с переводом

Row The Boat Together

The Hollies

Оригинальный текст

Standing by a riverside

A river so deep and so wide

Current’s too strong for only one man

I know because I tried

I got eight oars —

Four on either side

Is there anybody with me

Eight hands four willing hearts

Won’t someone answer my plea

Well I got in the boat

I stayed afloat

Some way across I was tiring

Well I need someone to help me

To get to the other side

Along came son of Alabama south

He said «I heard you calling

If you don’t mind the colour of my skin

I’ll help you not to fall in»

Then suddenly Joe from out of Tokyo

«If my eyes don’t make you nervous

I used to handle a junk back home»

Said 'Can I be of service'

Well we got in the boat

We stayed afloat

Halfway across we were tiring

We got to row this boat together

To get to the other side

Two more oars

Only one seat left

One more person to lean on

A brotherhood boat to a land called home

With our share of freedom

Got in the boat

Stayed afloat

There’s no need to be tiring

We rowed this boat together

Happiness meets the other side

We rowed this boat together

Happiness meets the other side

We rowed this boat together

Happiness meets the other side

Перевод песни

Стоя на берегу реки

Река такая глубокая и такая широкая

Течение слишком сильное только для одного человека

Я знаю, потому что пытался

У меня есть восемь весел —

Четыре с каждой стороны

Есть ли кто-нибудь со мной

Восемь рук, четыре готовых сердца

Кто-нибудь не ответит на мою просьбу

Ну, я попал в лодку

я остался на плаву

Где-то я устал

Ну, мне нужен кто-то, кто поможет мне.

Чтобы перейти на другую сторону

Пришел сын Алабамы на юг

Он сказал: «Я слышал, как ты звонил

Если вас не смущает цвет моей кожи

Я помогу тебе не упасть»

И вдруг Джо из Токио

«Если мои глаза тебя не нервируют

Я имел обыкновение обращаться с барахлом дома»

Сказал: «Могу ли я быть полезным?»

Ну, мы сели в лодку

Мы остались на плаву

На полпути мы устали

Мы должны грести на этой лодке вместе

Чтобы перейти на другую сторону

Еще два весла

Осталось только одно место

Еще один человек, на которого можно положиться

Лодка братства на землю, называемую домом

С нашей долей свободы

Сели в лодку

Остался на плаву

Не нужно утомляться

Мы вместе гребли на этой лодке

Счастье встречается с другой стороной

Мы вместе гребли на этой лодке

Счастье встречается с другой стороной

Мы вместе гребли на этой лодке

Счастье встречается с другой стороной

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды