Don't Get Married Girls - Seán Cannon, The Dubliners
С переводом

Don't Get Married Girls - Seán Cannon, The Dubliners

Альбом
50 Years
Год
2012
Язык
`Английский`
Длительность
221060

Ниже представлен текст песни Don't Get Married Girls, исполнителя - Seán Cannon, The Dubliners с переводом

Текст песни "Don't Get Married Girls"

Оригинальный текст с переводом

Don't Get Married Girls

Seán Cannon, The Dubliners

Оригинальный текст

Don’t get married girls, you’ll sign away your life

You may start off as a woman but you’ll end up as the wife

You could be a vestal virgin, take the veil and be a nun

But don’t get married girls for marriage isn’t fun

Oh, it’s fine when you’re romancing and he plays the lover’s part

You’re the roses in his garden, you’re the flame that warms his heart

And his love will last forever and he’ll promise you the moon

But just wait until you’re wedded, then he’ll sing a different tune

You’re his tapioca pudding, you’re the dumplings in his stew

But he’ll soon begin to wonder what he ever saw in you

Still he takes without complaining all the dishes you provide

For you see he’s got to have his bit of jam tart on the side

So don’t get married girls, it’s very badly paid

You may start off as the mistress but you’ll end up as the maid

Be a daring deep sea diver, be a polished polyglot

But don’t get married girls, for marriage is a plot

Have you seen him in the morning with a face that looks like death?

With dandruff on his pillow and tobacco on his breath

And he needs some reassurance with his cup of tea in bed

For he’s worried by the mortgage and the bald patch on his head

And he’s sure that your his mother, lays his head upon your breast

So you try to boost his ego, iron his shirt and warm his vest

Then you get him off to work, the mighty hunter is restored

And he leaves you there with nothing but the dreams you can’t afford

So don’t get married girls, men they’re all the same

They just use you when they need you, you’d do better on the game

Be a call girl, be a stripper, be a hostess, be a whore

But don’t get married girls, for marriage is a bore

When he comes home in the evening he can hardly spare a look

All he says is «What's for dinner?»

After all you’re just the cook

But when he takes you to a party, well, he eyes you with a frown

For you know you’ve got to look your best, you mustn’t let him down

And he’ll clutch you with that «Look-what-I've-got» twinkle in his eyes

Like he’s entered for a raffle and he’s won you for the prize

Ah, but when the party’s over you’ll be slogging through the sludge

Half the time a decoration and the other half a drudge

So don’t get married, it’ll drive you round the bend

It’s the lane without a turning, it’s the end without an end

Take a lover every Friday, take up tennis, be a nurse

But don’t get married girls, for marriage is a curse

Then you get him off to work, the mighty hunter is restored

And he leaves you there with nothing but the dreams you can’t afford

Перевод песни

Не женитесь, девушки, вы распишетесь в своей жизни

Вы можете начать как женщина, но в конечном итоге вы станете женой

Ты могла бы быть весталкой, принять постриг и стать монахиней.

Но не женитесь на девушках, потому что замужество не весело

О, это нормально, когда у тебя роман, а он играет роль любовника

Ты розы в его саду, ты пламя, согревающее его сердце

И его любовь будет длиться вечно, и он пообещает тебе луну

Но подожди, пока ты поженишься, тогда он споет другую мелодию

Ты его пудинг из тапиоки, ты пельмени в его рагу

Но вскоре он начнет задаваться вопросом, что он когда-либо видел в вас

Тем не менее, он принимает без жалоб все блюда, которые вы предлагаете

Потому что вы видите, что он должен есть свой пирог с джемом на стороне

Так что не женитесь на девушках, это очень плохо оплачивается

Вы можете начать как любовница, но в конечном итоге вы станете горничной

Будь смелым глубоководным ныряльщиком, будь безупречным полиглотом

Но не женитесь на девушках, ибо брак - это заговор

Вы видели его утром с лицом, похожим на смерть?

С перхотью на подушке и табаком в дыхании

И ему нужно утешение с чашкой чая в постели

Ибо его беспокоит ипотека и лысина на голове

И он уверен, что твоя мать кладет голову тебе на грудь

Итак, вы пытаетесь потешить его эго, погладить его рубашку и согреть жилет.

Затем вы отправляете его на работу, могучий охотник восстанавливается

И он оставляет вас там только с мечтами, которые вы не можете себе позволить.

Так что не женитесь на девушках, мужчины они все одинаковые

Они просто используют вас, когда вы им нужны, вы бы добились большего успеха в игре

Будь девушкой по вызову, будь стриптизершей, будь хозяйкой, будь шлюхой

Но не женитесь на девушках, ибо замужество скучно

Когда он приходит домой вечером, он едва ли может уделить внимание

Все, что он говорит, – это "Что на ужин?"

Ведь ты всего лишь повар

Но когда он берет тебя на вечеринку, ну, он смотрит на тебя хмуро

Потому что вы знаете, что должны выглядеть как можно лучше, вы не должны подводить его

И он схватит тебя с огоньком в глазах "Смотри, что у меня есть"

Как будто он участвовал в розыгрыше и выиграл приз

Ах, но когда вечеринка закончится, ты будешь ковыряться в грязи

Половина времени украшение, а другая половина тяжелая работа

Так что не женись, это сведет тебя с ума

Это переулок без поворота, это конец без конца

Каждую пятницу заводи любовника, занимайся теннисом, будь медсестрой

Но не женитесь на девушках, ибо брак - это проклятие

Затем вы отправляете его на работу, могучий охотник восстанавливается

И он оставляет вас там только с мечтами, которые вы не можете себе позволить.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды