I Wish I Had Someone to Love Me - Barney McKenna, The Dubliners
С переводом

I Wish I Had Someone to Love Me - Barney McKenna, The Dubliners

Альбом
50 Years
Год
2012
Язык
`Английский`
Длительность
406180

Ниже представлен текст песни I Wish I Had Someone to Love Me, исполнителя - Barney McKenna, The Dubliners с переводом

Текст песни "I Wish I Had Someone to Love Me"

Оригинальный текст с переводом

I Wish I Had Someone to Love Me

Barney McKenna, The Dubliners

Оригинальный текст

I wish I had someone to love me,

Someone to call me their own,

Someone to stay with me al- ways,

I’m weary of being alone.

Meet me tonight in the moon- light,

Meet me tonight all alone;

I have a sad story to tell you,

I’ll tell by the light of the moon.

I wish I had someone to love me,

Someone to call me their own,

Someone to stay with me al- ways,

I’m weary of being alone.

I’ll be sent to the new jail tomor- row,

Leavin' my darlin' alone,

With the cold iron bars all around me,

And my head on a pillow of stone.

I wish I had someone to love me,

Someone to call me their own,

Someone to stay with me al- ways,

I’m weary of being alone.

Tonight is our last night toget- her,

The nearest and dearest must part,

For all that has bound us toget- her,

Is quickly being torn apart.

I wish I had someone to love me,

Someone to call me their own,

Someone to stay with me al- ways,

I’m weary of being alone.

I have a large ship on the o- cean,

All laden with silver and gold,

And before my poor darlin' will suf- fer,

That ship will be anchored and sold.

I wish I had someone to love me,

Someone to call me their own,

Someone to stay with me al- ways,

I’m weary of being alone.

I wish I had wings of a spar- row,

For those prison walls I must flee;

I’d fly to the arms of my true love,

And bring her home safety to me.

I wish I had someone to love me,

Someone to call me their own,

Someone to stay with me al- ways,

I’m weary of being alone.

I’m weary of being alone.

Перевод песни

Я хочу, чтобы у меня был кто-то, кто любил бы меня,

Кто-то, кто назовет меня своим,

Кто-то, кто останется со мной навсегда,

Я устал от одиночества.

Встретимся сегодня вечером в лунном свете,

Встретимся сегодня вечером в полном одиночестве;

У меня есть печальная история, чтобы рассказать вам,

Я расскажу при свете луны.

Я хочу, чтобы у меня был кто-то, кто любил бы меня,

Кто-то, кто назовет меня своим,

Кто-то, кто останется со мной навсегда,

Я устал от одиночества.

Завтра меня отправят в новую тюрьму,

Оставив мою дорогую в покое,

С холодными железными прутьями вокруг меня,

И моя голова на каменной подушке.

Я хочу, чтобы у меня был кто-то, кто любил бы меня,

Кто-то, кто назовет меня своим,

Кто-то, кто останется со мной навсегда,

Я устал от одиночества.

Сегодня наша последняя ночь вместе с ней,

Близкие и дорогие должны расстаться,

За все, что связало нас вместе с ней,

Быстро разрывается.

Я хочу, чтобы у меня был кто-то, кто любил бы меня,

Кто-то, кто назовет меня своим,

Кто-то, кто останется со мной навсегда,

Я устал от одиночества.

У меня есть большой корабль в океане,

Весь нагруженный серебром и золотом,

И прежде чем моя бедняжка пострадает,

Этот корабль будет поставлен на якорь и продан.

Я хочу, чтобы у меня был кто-то, кто любил бы меня,

Кто-то, кто назовет меня своим,

Кто-то, кто останется со мной навсегда,

Я устал от одиночества.

Хотел бы я иметь крылья воробья,

За эти тюремные стены я должен бежать;

Я бы полетела в объятия моей истинной любви,

И принеси мне ее домой в целости и сохранности.

Я хочу, чтобы у меня был кто-то, кто любил бы меня,

Кто-то, кто назовет меня своим,

Кто-то, кто останется со мной навсегда,

Я устал от одиночества.

Я устал от одиночества.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды