Ниже представлен текст песни Atlantis, исполнителя - The Drifters с переводом
Оригинальный текст с переводом
The Drifters
For it is the iniquity of man which compels him to these tenebrous gates,
seeking
opiate dreams and the alluring embrace of oblivion… Know that I have cavorted
beneath
the horned moon with repellent fiends, and liberated virgins from the burden of
their
maidenhood.
(Supping deep of that sweet ichor and revelling in the sanguineous
megrims
my ophidian tongue has wrought.) Tyrannic I am where the Serpent dwells,
the lissome
embrace of the succubi, Like a wolf in the fold, red of tooth and claw,
enthroned
beneath black nether-skies.
Shadows stalk the viscid gloom, (beware the) blades
of
the assassins, The call of Ul-Yeh in the air, the crystal skull is shattered,
A veil
of cloud about the moon, (fevered) dreams of (trenchant) steel and fire, Hearken
to the slithering, the envenomed kiss of night.
The Imperator of the Night (Thus Spake the Chronicle of Shadows):
Such adoration bestowed upon me beneath the cryptic moon!
Caressed by ululant
lotus-stained
tongues… (Behold the true purity of that which lurks concealed beneath the
mantle
of shadow, and let the deluded, debauched sybarites flee in terror from that
darkness
which they profess to embrace!)
Beyond the spheres of light and darkness, beneath distant pallid stars,
I bring the
iridescent glimmer of forbidden truth, seared in the crucible of blasphemy!
For amorphous
they come, steeped in the fetor of ten thousand years, Abhorrent colossi spawned
from the sinistrous cosmic spheres.
And upon their tongues, vile secrets so
terrible
sweet madness is a redolent balm!
The Imperator of the Night (Revel in the Triumph of the Dark):
I shall glut the maw of that ineffable nameless evil which lurks forever in the
soul
of man, for so it is written in the Chronicle of Shadows…
: «» (Hordan Kor) "
Ибо беззаконие человека принуждает его к этим мрачным вратам,
Ищу
опиумные сны и манящие объятия забвения… Знай, что я резвился
под
рогатая луна с отталкивающими демонами, и освободила дев от бремени
их
девственность.
(Поглощая этот сладкий ихор и упиваясь кровавым
Мегримс
мой змеиный язык сотворил.) Тиранический я там, где обитает Змей,
гибкий
объятия суккубов, Как волк в загоне, красный клыками и когтями,
восседающий на троне
под черным нижним небом.
Тени преследуют вязкий мрак, (остерегайтесь) лезвий
из
убийцы, Зов Уль-Йе в воздухе, хрустальный череп разбит,
вуаль
облака вокруг луны, (лихорадочные) сны о (резкой) стали и огне, Внемлите
к скользкому, отравленному поцелую ночи.
Император Ночи (Так говорит Хроника Теней):
Такое обожание даровано мне под таинственной луной!
Ласкает уулант
окрашенный лотосом
языки… (Созерцайте истинную чистоту того, что скрывается под
мантия
тени, и пусть заблудшие, развратные сибариты бегут в ужасе от этого
темнота
которые они утверждают, что принимают!)
За сферами света и тьмы, под далекими бледными звездами,
я приношу
радужный отблеск запретной правды, обожженный в горниле богохульства!
Для аморфных
они приходят, пропитанные зловонием десяти тысяч лет, Отвратительные колоссы породили
из зловещих космических сфер.
И на их языках гнусные секреты,
ужасный
сладкое безумие — благоухающий бальзам!
Император Ночи (Наслаждайтесь Триумфом Тьмы):
Я накормлю пасть невыразимого безымянного зла, которое вечно таится в
душа
человека, ибо так написано в Хрониках Теней…
: «» (Хордан Кор)»
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды