Medley: Loch Lomond:Farewel to the Creeks - The Corries
С переводом

Medley: Loch Lomond:Farewel to the Creeks - The Corries

Альбом
Barrett's Privateers
Год
2008
Язык
`Английский`
Длительность
350770

Ниже представлен текст песни Medley: Loch Lomond:Farewel to the Creeks, исполнителя - The Corries с переводом

Текст песни "Medley: Loch Lomond:Farewel to the Creeks"

Оригинальный текст с переводом

Medley: Loch Lomond:Farewel to the Creeks

The Corries

Оригинальный текст

Sae late an' sae far in the gloamin'

The mist gather grey o’er moorland and brae (hill)

O wither sae far are ye roamin'?

O ye’ll tak the high road an' I’ll tak the low I’ll be in Scotland afore ye

For me and my true love will never meet again

By the bonnie bonnie banks o' Loch Lomond

I trusted my ain love last night in the broom (own) (bush)

My Donald wha' loves me sae dearly

For the morrow he will march for Edinburgh toon (town)

Tae fecht for his King and Prince Charlie

O well may I weep for yestreen in my sleep (well) (yesterday) we stood bride

and bridegroom together

But his arms and his breath were as cold as the death

And his heart’s blood ran red in the heather

As dauntless in battle as tender in love

He’d yield ne’er a foor toe the foeman (enemy)

But never again frae the field o' the slain (from)

Tae his Moira will he come by Loch Lomond

The thistle may bloom, the King hae his ain (have his own)

And fond lovers may meet in the gloamin'

And me and my true love will yet meet again

Far above the bonnie banks of Loch Lomond

Перевод песни

Сае поздно и далеко в сумерках

Туман сгущается над вересковой пустошью и бреем (холмом)

О, увядание, далеко ли ты бродишь?

О, вы пойдете по большой дороге, а я пойду по низкой, я буду в Шотландии раньше, чем вы

Для меня и моей настоящей любви больше никогда не встретится

Бонни Бонни Бэнкс о Лох-Ломонд

Я доверился своей любви прошлой ночью в метле (своей) (кусте)

Мой Дональд, который очень любит меня

Завтра он отправится в Эдинбургский мультяшный (город)

Tae fecht для своего короля и принца Чарли

О, хорошо, могу ли я оплакивать вчера во сне (ну) (вчера) мы стояли невестой

и жених вместе

Но его руки и дыхание были холодны, как смерть.

И кровь его сердца покраснела в вереске

Так же бесстрашен в бою, как нежен в любви

Он не уступит ни на шаг врагу (врагу)

Но никогда больше с поля убитых (от)

Тае его Мойра, он придет на Лох-Ломонд

Чертополох может цвести, у короля есть свой айн (есть свой)

И влюбленные могут встретиться в сумерках,

И я и моя настоящая любовь еще встретимся

Далеко над красивыми берегами озера Лох-Ломонд.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды