The Life i Lead - The Cast of Mary Poppins
С переводом

The Life i Lead - The Cast of Mary Poppins

Альбом
«Мэри Поппинс»
Год
2016
Язык
`Английский`
Длительность
122200

Ниже представлен текст песни The Life i Lead, исполнителя - The Cast of Mary Poppins с переводом

Текст песни "The Life i Lead"

Оригинальный текст с переводом

The Life i Lead

The Cast of Mary Poppins

Оригинальный текст

Mr. George Banks:

I feel a surge of deep satisfaction

Much as a king astride his noble steed

Thank you.

When I return from daily strife to hearth and wife

How pleasant is the life I lead!

Mrs. Banks: Dear, it’s about the children…

Mr. Banks: Yes, yes, yes.

I run my home precisely on schedule

At 6:01, I march through my door

My slippers, sherry, and pipe are due at 6:02

Consistent is the life I lead!

Mrs. Banks: George, they’re missing!

Mr. Banks: Splendid, splendid.

It’s grand to be an Englishman in 1910

King Edward’s on the throne;

it’s the age of men

I’m the lord of my castle, the sov’reign, the liege!

I treat my subjects--servants, children, wife

With a firm but gentle hand, noblesse oblige!

It’s 6:03 and the heirs to my dominion

Are scrubbed and tubbed and adequately fed

And so I’ll pat them on the head and send them off to bed

Ah, lordly is the life I lead!

A British nanny must be a gen’ral

The future empire lies within her hands

And so the person that we need to mold the breed

Is a nanny who can give commands!

Mr. Banks: You getting this, Winifred?

Mrs. Banks: Oh yes, dear, every word!

Mr. Banks:

A British bank is run with precision

A British home requires nothing less!

Tradition, discipline, and rules must be the tools

Without them… Disorder!

Catastrophe!

Anarchy!

In short, you have a ghastly mess!

Перевод песни

Мистер Джордж Бэнкс:

Я чувствую прилив глубокого удовлетворения

Как король верхом на своем благородном коне

Спасибо.

Когда я вернусь от повседневных раздоров к очагу и жене

Как приятна жизнь, которую я веду!

Миссис Бэнкс: Дорогой, это о детях…

Мистер Бэнкс: Да, да, да.

Я управляю своим домом точно по расписанию

В 6:01 я прохожу через свою дверь

Мои тапочки, херес и трубка должны быть доставлены в 6:02.

Постоянна жизнь, которую я веду!

Миссис Бэнкс: Джордж, они пропали!

Мистер Бэнкс: Великолепно, великолепно.

Великолепно быть англичанином в 1910 году

король Эдуард на троне;

это возраст мужчин

Я хозяин своего замка, суверен, сюзерен!

Я обращаюсь со своими подданными - слугами, детьми, женой

Твердою, но нежною рукой, благородство обязывает!

Сейчас 6:03 и наследники моих владений

Вымыты и вымыты и адекватно питаются

А так я поглажу их по головке и отправлю спать

Ах, как прекрасна моя жизнь!

Британская няня должна быть генералом

Будущая империя находится в ее руках

И поэтому человек, который нам нужен, чтобы сформировать породу

Это няня, которая может отдавать команды!

Мистер Бэнкс: Вы понимаете это, Уинифред?

Миссис Бэнкс: О да, дорогая, каждое слово!

Мистер Бэнкс:

Британский банк управляется с точностью

Британский дом не требует ничего меньшего!

Традиции, дисциплина и правила должны быть инструментами

Без них… Беспорядок!

Катастрофа!

Анархия!

Короче говоря, у вас ужасный беспорядок!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды