
Ниже представлен текст песни FRIENDS, исполнителя - THE CARTERS с переводом
Оригинальный текст с переводом
THE CARTERS
My friends, real friends, better than your friends
That’s how we keep poppin' out that Benz, yeah
No foes, real friends, we ain’t even got to pretend, yeah
Get bands, get bands, spend it all on my friends
Gon' pull me up, pull me up, pull me up (pull me up, pull me up, pull me up)
And never let me down (They never let me down)
Gon' pull me up, pull me up, pull me up (pull me up, pull me up, pull me up)
And never let me drown (never let me drown)
Gon' pull me up, pull me up, pull me up
And never let me drown (never let me drown)
Gon' pull me up, pull me up, pull me up (pull me up, pull me up, pull me up)
I’ll never hit the ground (never let me drown, never let me drown)
My friends, real friends, better than your friends, yeah
That’s how we keep popping out that Benz, yeah
Faux friends, real friends, better than your friends, yeah
Ask them, ask them, they know all my business
I don’t know what I would do without all of my crew, yeah
I ain’t makin' no room, yeah, I ain’t makin' no new friends
I don’t make no moves, yeah, without tellin' my crew, yeah
That just how we do, yeah, that’s just how we do, oh
Goddammit it, I love my life, Styrofoam cups, no ice
Party 'fore we go inside
Never let them out my sight (ooh), they’re right by my side (woo)
Them my ride-or-dies (ride), them my ride-or-dies (ride)
My friends are goals, your friends are foes (foes)
We fly, why cry?
Our souls exposed, yeah
We smoke, we laugh, your stress, my stress
Closer than kin, I’m blessed, you blessed (blessed)
Ten toes, ten toes, we was out in that road, uh
Lookin' for love in wrong places, we proposed to a stove, yeah
Share jewels, share clothes, that’s how deep this shit goes, yeah
Every week, ya got bros, yeah, all of y’all fear closure
Y’all switchin' sides like NBA teams just after halftime
I’m pullin' up on my dog, make sure he okay, I don’t even have time
Then copped me a Porsche with butterscotch seats, this 'fore they had mils
Live better than rappers and they don’t even have bills, it’s that real
Bought Emory a BM as soon as he came home
We hopped on a plane, headed straight to the Bay
That’s how we turn the game on, it’s game on
Ty mama died, I was there,
my nephew died, he was there
He in my house more than I be there, more than Bey there
Ty Ty there,
E there,
Breezy there,
Juan there
High here,
Chaka there,
Law there,
they all here, ah yeah
Dez there,
Kawanna here,
shit feel like Nirvana here
Crib like the Soho House, I might stay in and grow out my hair
Tight circle, no squares, I’m geometrically opposed to you
Y’all like to try angles, y’all like to troll, do you?
Y’all talk around hoes, do you?
Y’all don’t follow codes, do you?
We know everything you say from niggas close to you, you emotional
When I say, «Free the dogs,» I free 'em, that’s how Meek got his freedom
Y’all put niggas on a t-shirt, it hurts you ain’t never meet 'em
You got niggas in the feds, you ain’t even tryna feed 'em
I’m tryna free the world, that’s how deep I’m in
I ain’t goin' to nobody nothin' if me and my wife beefin'
I don’t care if the house on fire, I’m dyin', nigga, I ain’t leavin'
Ty-Ty take care of my kids, after he done grievin'
If y’all don’t understand that, we ain’t meant to be friends
Gon' pull me up, pull me up, pull me up (pull me up, pull me up, pull me up)
And never let me down (They never let me down)
Gon' pull me up, pull me up, pull me up (pull me up, pull me up, pull me up)
And never let me drown (never let me drown)
Gon' pull me up, pull me up, pull me up (pull me up, pull me up, pull me up)
And never let me drown (never let me drown)
Gon' pull me up, pull me up, pull me up (pull me up, pull me up, pull me up)
I’ll never hit the ground (never let me drown, never let me drown)
They pray, pray for me, they pray, pray for me
See better things for me, want better days for me, unexceptionally
They pray, pray for me, they pray, pray for me
Whenever I’m in need, they in the backseat, with the aux bumpin B
Uh ain’t no pride involved, ain’t no pride involved
In my heart, heart, heart, you know 4−4-4
That’s my dog, dog, dogs, see your dogs, dogs, dogs
Point 'em out, out, out, point 'em out, out, out
What would I be without my friends?
(What would I be without my friends?)
I ain’t got no understanding (I ain’t got no understanding)
'Bout them, you might just catch these hands
We fall out and we make amends, yeah, yeah
My friends
Your friends are foes, my friends are goals
Closer than kin, our souls exposed, yeah
Your friends are frauds, all they want is applause, yeah
And my friends, real friends, closer than kin
Them pull me up, pull me up, pull me up
Them never let me drown
Them pull me up, pull me up, pull me up
Them never let me down
Them pull me up, pull me up, pull me up
Them never let me down
Them pull me up, pull me up, pull me up
Them pull me up, pull me up, pull me up
Them pull me up, pull me up, pull me up
Them pull me up, pull me up, pull me up
Мои друзья, настоящие друзья, лучше твоих друзей
Вот как мы продолжаем выпускать этот Benz, да
Никаких врагов, настоящие друзья, нам даже не нужно притворяться, да
Получить группы, получить группы, потратить все на моих друзей
Подтяни меня, подтяни меня, подтяни меня (подтяни меня, подтяни меня, подтяни меня)
И никогда не подводи меня (Они никогда меня не подводили)
Подтяни меня, подтяни меня, подтяни меня (подтяни меня, подтяни меня, подтяни меня)
И никогда не дай мне утонуть (никогда не дай мне утонуть)
Подними меня, подними меня, подними меня
И никогда не дай мне утонуть (никогда не дай мне утонуть)
Подтяни меня, подтяни меня, подтяни меня (подтяни меня, подтяни меня, подтяни меня)
Я никогда не упаду на землю (никогда не дай мне утонуть, никогда не дай мне утонуть)
Мои друзья, настоящие друзья, лучше твоих друзей, да
Вот как мы продолжаем выпускать этот Benz, да
Фальшивые друзья, настоящие друзья, лучше твоих друзей, да.
Спроси их, спроси их, они знают все мои дела
Я не знаю, что бы я делал без всей моей команды, да
У меня нет места, да, у меня нет новых друзей
Я не делаю никаких движений, да, не сказав моей команде, да
Именно так мы и поступаем, да, именно так мы и поступаем, о
Черт возьми, я люблю свою жизнь, чашки из пенопласта, без льда
Вечеринка, прежде чем мы войдем внутрь
Никогда не выпускай их из виду (у-у), они рядом со мной (у-у)
Их моя поездка или смерть (поездка), их моя поездка или смерть (поездка)
Мои друзья - цели, твои друзья - враги (враги)
Мы летим, зачем плакать?
Наши души разоблачены, да
Мы курим, мы смеемся, твой стресс, мой стресс
Ближе, чем родня, я благословлен, ты благословлен (благословен)
Десять пальцев, десять пальцев, мы были на той дороге, э-э
Ищем любовь не в тех местах, мы предложили печь, да
Делитесь драгоценностями, делитесь одеждой, вот как глубоко это дерьмо заходит, да
Каждую неделю у вас есть братаны, да, вы все боитесь закрытия
Вы все меняете стороны, как команды НБА, сразу после перерыва.
Я подъеду к своей собаке, убедись, что она в порядке, у меня даже нет времени
Затем купил мне Порше с сиденьями из ириски, прежде чем у них были милы
Живите лучше, чем рэперы, и у них даже нет счетов, это реально
Купил Эмори BM, как только он вернулся домой
Мы сели в самолет, направились прямо в залив
Вот как мы включаем игру, это игра
Твоя мама умерла, я был там,
мой племянник умер, он был там
Он в моем доме больше, чем я там, больше, чем Бей там
Тай Тай там,
Э там,
Ветрено там,
Хуан там
Высоко здесь,
Чака там,
Закон там,
они все здесь, ах да
Дез там,
Каванна здесь,
дерьмо похоже на нирвану здесь
Детская кроватка, как в Soho House, я могу остаться и отрастить волосы
Тесный круг, никаких квадратов, я геометрически против тебя
Вам всем нравится пробовать ракурсы, вам нравится троллить, не так ли?
Вы все болтаете о мотыгах, не так ли?
Вы все не следуете кодам, не так ли?
Мы знаем все, что вы говорите от близких вам нигеров, вы эмоциональные
Когда я говорю: «Освободите собак», я освобождаю их, так Мик получил свободу
Вы все одеваете нигеров в футболки, вам больно, что вы их никогда не встречаете
У вас есть ниггеры в федералах, вы даже не пытаетесь их кормить
Я пытаюсь освободить мир, вот как глубоко я в нем
Я не пойду ни к кому, если я и моя жена поссоримся
Мне все равно, горит ли дом, я умираю, ниггер, я не уйду
Тай-Тай позаботься о моих детях, после того, как он горюет
Если вы этого не понимаете, нам не суждено быть друзьями
Подтяни меня, подтяни меня, подтяни меня (подтяни меня, подтяни меня, подтяни меня)
И никогда не подводи меня (Они никогда меня не подводили)
Подтяни меня, подтяни меня, подтяни меня (подтяни меня, подтяни меня, подтяни меня)
И никогда не дай мне утонуть (никогда не дай мне утонуть)
Подтяни меня, подтяни меня, подтяни меня (подтяни меня, подтяни меня, подтяни меня)
И никогда не дай мне утонуть (никогда не дай мне утонуть)
Подтяни меня, подтяни меня, подтяни меня (подтяни меня, подтяни меня, подтяни меня)
Я никогда не упаду на землю (никогда не дай мне утонуть, никогда не дай мне утонуть)
Они молятся, молятся за меня, они молятся, молятся за меня
Увидеть лучшее для меня, желать для меня лучших дней, без исключения
Они молятся, молятся за меня, они молятся, молятся за меня
Всякий раз, когда я в этом нуждаюсь, они на заднем сиденье с aux Bumpin B
Нет никакой гордости, нет никакой гордости
В моем сердце, сердце, сердце, ты знаешь 4-4-4
Это моя собака, собака, собаки, посмотри на своих собак, собак, собак
Укажи им, укажи, укажи им, укажи, укажи
Кем бы я был без моих друзей?
(Кем бы я был без своих друзей?)
У меня нет понимания (у меня нет понимания)
«Что касается их, вы можете просто поймать эти руки
Мы ссоримся и исправимся, да, да
Друзья мои
Твои друзья - враги, мои друзья - цели
Ближе, чем родственники, наши души обнажены, да
Твои друзья мошенники, им нужны только аплодисменты, да
И мои друзья, настоящие друзья, ближе, чем родственники
Они подтягивают меня, подтягивают, подтягивают
Они никогда не позволяли мне утонуть
Они подтягивают меня, подтягивают, подтягивают
Они никогда меня не подводили
Они подтягивают меня, подтягивают, подтягивают
Они никогда меня не подводили
Они подтягивают меня, подтягивают, подтягивают
Они подтягивают меня, подтягивают, подтягивают
Они подтягивают меня, подтягивают, подтягивают
Они подтягивают меня, подтягивают, подтягивают
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды