There'll Be A Jubilee - The Andrews Sisters
С переводом

There'll Be A Jubilee - The Andrews Sisters

Альбом
The Golden Age Of The Andrews Sisters - The Unmistakable Voices Of The Swing Era
Год
2002
Язык
`Английский`
Длительность
190090

Ниже представлен текст песни There'll Be A Jubilee, исполнителя - The Andrews Sisters с переводом

Текст песни "There'll Be A Jubilee"

Оригинальный текст с переводом

There'll Be A Jubilee

The Andrews Sisters

Оригинальный текст

Ask me how do I feel

Ask me now that we’re cozy and clinging

Well sir, all I can say, is if I were a bell I’d be ringing!

From the moment we kissed tonight

That’s the way I’ve just gotta behave

Boy, if I were a lamp I’d light

And If I were a banner I’d wave!

Ask me how do I feel, little me with my quiet upbringing

Well sir, all I can say is if I were a gate I’d be swinging!

And if I were a watch I’d start popping my springs!

Or if I were a bell I’d go ding dong, ding dong ding!

Ask me how do I feel from this chemistry lesson I’m learning.

Well sir, all I can say is if I were a bridge I’d be burning!

Well, I knew my moral would crack

From the wonderful way that you looked!

Boy, if I were a duck I’d quack!

Or if I were a goose I’d be cooked!

Ask me how do I feel, ask me now that we’re fondly caressing

Well, if I were a salad I know I’d be splashing my dressing

Ask me how to describe this whole beautiful thing

Well, if I were a bell I’d go ding dong, ding dong ding!

Перевод песни

Спроси меня, как я себя чувствую

Спроси меня сейчас, когда мы уютно и цепляемся

Что ж, сэр, все, что я могу сказать, это то, что если бы я был колоколом, я бы звонил!

С того момента, как мы поцеловались сегодня вечером

Вот так я просто должен себя вести

Мальчик, если бы я был лампой, я бы зажег

И если бы я был баннером, я бы помахал!

Спроси меня, как я себя чувствую, маленький я с моим тихим воспитанием

Что ж, сэр, все, что я могу сказать, это то, что если бы я был воротами, я бы распахнул их!

И если бы я был часами, я бы начал хлопать пружинами!

Или, если бы я был колокольчиком, я бы звонил динь-дон, динь-дон-динь!

Спроси меня, что я чувствую от этого урока химии, который я учу.

Что ж, сэр, все, что я могу сказать, это то, что если бы я был мостом, я бы сжег!

Ну, я знал, что моя мораль сломается

От прекрасного способа, которым вы выглядели!

Мальчик, если бы я был уткой, я бы крякал!

Или, если бы я был гусем, меня бы сварили!

Спроси меня, как я себя чувствую, спроси меня сейчас, когда мы нежно ласкаем

Ну, если бы я был салатом, я знаю, что разбрызгал бы свою заправку

Спросите меня, как описать всю эту красоту

Ну, если бы я был колокольчиком, я бы звенел динь-дон, динь-дон-динь!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды