Terrain à vendre - Django Reinhardt, Nane Cholet, Stéphane Grappelli, Django Reinhardt, Stéphane Grappelli
С переводом

Terrain à vendre - Django Reinhardt, Nane Cholet, Stéphane Grappelli, Django Reinhardt, Stéphane Grappelli

Альбом
Intégrale Django Reinhardt, vol. 5 (1936-1937) - Mystery Pacific
Год
2010
Язык
`Французский`
Длительность
155190

Ниже представлен текст песни Terrain à vendre, исполнителя - Django Reinhardt, Nane Cholet, Stéphane Grappelli, Django Reinhardt, Stéphane Grappelli с переводом

Текст песни "Terrain à vendre"

Оригинальный текст с переводом

Terrain à vendre

Django Reinhardt, Nane Cholet, Stéphane Grappelli, Django Reinhardt, Stéphane Grappelli

Оригинальный текст

C’est le pays de n’importe où;

Ne le cherchez pas sur la carte.

Des gens sont venus de partout,

Ont mesuré, creusé des trous,

Exproprié, mis des pancartes.

Terrain à vendre,

Qui va te prendre?

Qui va chasser tous nos souvenirs?

Terrain à vendre,

Qui peut comprendre

Notre chagrin de les voir mourir?

Adieu, joli sentier

Où nous aimions rire dans l’ombre.

Adieu, tous les baisers

Dont nous ne savons plus le nombre.

Terrain à vendre…

Nul ne peut rendre

La joie qui n’est plus,

Nos rêves perdus…

Il y avait de vieux châteaux,

Des fermes et des maisons basses,

Une église et ses chapiteaux,

Des vignes, des champs, des coteaux,

Des fleurs, une petite place.

Et tout cela va s’en aller,

Va se détruire et disparaître.

Le vieux château démantelé, les rêves,

Les champs morcelés et les fleurs

Vont changer de maître.

Перевод песни

Это страна где угодно;

Не ищите его на карте.

Люди пришли отовсюду,

Измерил, вырыл ямы,

Экспроприировали, расставили вывески.

Лот на продажу,

Кто тебя возьмет?

Кто прогонит все наши воспоминания?

Лот на продажу,

кто может понять

Наша печаль видеть, как они умирают?

Прощай, хорошая дорога

Где мы любили смеяться в тени.

Прощай, все поцелуи

Число которых мы уже не знаем.

Лот на продажу…

Никто не может сделать

Радость, которой больше нет,

Наши потерянные мечты...

Там были старые замки,

Фермы и низкие дома,

Церковь и ее капители,

Виноградники, поля, холмы,

Цветы, небольшое место.

И все это уйдет,

Разрушит себя и исчезнет.

Старый разобранный замок, мечты,

Разбитые поля и цветы

Будут менять хозяев.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды