Ниже представлен текст песни Terrain à vendre, исполнителя - Django Reinhardt, Nane Cholet, Stéphane Grappelli, Django Reinhardt, Stéphane Grappelli с переводом
Оригинальный текст с переводом
Django Reinhardt, Nane Cholet, Stéphane Grappelli, Django Reinhardt, Stéphane Grappelli
C’est le pays de n’importe où;
Ne le cherchez pas sur la carte.
Des gens sont venus de partout,
Ont mesuré, creusé des trous,
Exproprié, mis des pancartes.
Terrain à vendre,
Qui va te prendre?
Qui va chasser tous nos souvenirs?
Terrain à vendre,
Qui peut comprendre
Notre chagrin de les voir mourir?
Adieu, joli sentier
Où nous aimions rire dans l’ombre.
Adieu, tous les baisers
Dont nous ne savons plus le nombre.
Terrain à vendre…
Nul ne peut rendre
La joie qui n’est plus,
Nos rêves perdus…
Il y avait de vieux châteaux,
Des fermes et des maisons basses,
Une église et ses chapiteaux,
Des vignes, des champs, des coteaux,
Des fleurs, une petite place.
Et tout cela va s’en aller,
Va se détruire et disparaître.
Le vieux château démantelé, les rêves,
Les champs morcelés et les fleurs
Vont changer de maître.
Это страна где угодно;
Не ищите его на карте.
Люди пришли отовсюду,
Измерил, вырыл ямы,
Экспроприировали, расставили вывески.
Лот на продажу,
Кто тебя возьмет?
Кто прогонит все наши воспоминания?
Лот на продажу,
кто может понять
Наша печаль видеть, как они умирают?
Прощай, хорошая дорога
Где мы любили смеяться в тени.
Прощай, все поцелуи
Число которых мы уже не знаем.
Лот на продажу…
Никто не может сделать
Радость, которой больше нет,
Наши потерянные мечты...
Там были старые замки,
Фермы и низкие дома,
Церковь и ее капители,
Виноградники, поля, холмы,
Цветы, небольшое место.
И все это уйдет,
Разрушит себя и исчезнет.
Старый разобранный замок, мечты,
Разбитые поля и цветы
Будут менять хозяев.
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды